ويكيبيديا

    "la capitalización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنتاجية
        
    • اﻻنتاجية
        
    • رسملة
        
    • للمشاريع اﻹنتاجية
        
    • الرسملة
        
    • برسملة
        
    • ورسملة
        
    • القيمة الرأسمالية
        
    • برأس المال
        
    • رأسمال
        
    • المشاريع اﻹنتاجية
        
    • للرسملة
        
    • والرسملة
        
    • رأس مال السوق
        
    • زاد رأس مال
        
    Annette Krauss, del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización. UN ويُستهل الكتيب بتصدير للدكتورة آنيت كروس من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) presentaría su primer informe anual sobre resultados en 2001. UN وسيقدم صندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية تقريره الأول المتجه نحو النتائج في عام 2001.
    Informe anual sobre los resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN تقرير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية السنوي الذي يركز على النتائج
    El Fondo participará también en una actividad emprendida por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) para promover el intercambio de información relativas a la labor de evaluación. UN وسيشارك الصندوق أيضا في جهد بدأه صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية يهدف إلى تعزيز تقاسم المعرفة في مجال التقييم.
    Tema 9: Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN البند ٩ : صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية
    La Dependencia Especial de Microfinanciación del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización colaboró con apoyo técnico. UN وقدمت الدعم التقني الوحدة الخاصة بالتمويل بقروض صغيرة التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Informe anual de 2002 sobre los resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN تقرير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية السنوي لعام 2002 الذي يركز على النتائج
    La sección II del informe se preparó en colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización. UN وأُعدَّ الجزء الثاني من هذا التقرير بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    La disminución de los gastos en un 7% se debió en gran parte a la disminución de los gastos del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización. UN ويُعزى انخفاض النفقات بنسبة 7 في المائة أساسا إلى الانخفاض في نفقات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) es una organización que recibe contribuciones de donantes multilaterales y está bajo la administración del PNUD. UN يشكل صندوق المم المتحدة للمشاريع الإنتاجية منظمة متعددة المانحين تخضع لإدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Informe anual de 2003 sobre los resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN تقرير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية السنوي لعام 2003 الذي يركز على النتائج
    Informe sobre las opciones para un futuro modelo de actividades del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN تقرير مرحلي بشأن الخيارات المتعلقة بنموذج الأعمال التجارية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في المستقبل
    de la Capitalización Opciones para un futuro modelo de actividades del FNUDC UN خيارات لنموذج أعمال المستقبل لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    El programa mundial colaborará con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) con miras a ampliar los sectores financieros inclusivos que prestan servicios a los pobres. UN وسيعمل البرنامج العالمي مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على توسيع القطاعات المالية الشاملة التي تخدم الفقراء.
    El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización prestó asistencia a 11 países menos adelantados a fin de mejorar la gobernanza local. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية المساعدة لبرامج الحكم المحلي في 11 من أقل البلدان نموا.
    Opciones para un futuro modelo de actividades del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN الخيارات المتعلقة بنموذج الأعمال التجارية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في المستقبل
    Subtotal, Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN المجموع الفرعي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    2005/5 Opciones para un futuro modelo de actividades del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN خيارات نموذج أعمال المستقبل لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Tema 9: Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN البند ٩ : صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية
    El exceso de capacidad, que se debe a la Capitalización excesiva de los insumos pesqueros, lleva a una situación en que hay demasiados barcos para pescar demasiados pocos peces. UN فاﻹفراط في طاقة صيد اﻷسماك الناتج عن اﻹفراط في رسملة مدخلات الصيد يؤدى إلى اتجاه السفن بأعداد أكبر من اللازم إلى مطاردة أسماك ضئيلة العدد.
    En 1998, la Capitalización total del mercado japonés era un tercio de lo que había sido en 1989. UN وقد بلغت الرسملة الكاملة للسوق الياباني في عام ١٩٩٨ ثلث ما كانت عليه في عام ١٩٨٩.
    Sin embargo, la lógica y la coherencia indican que deben hacerse ajustes similares en la parte que corresponde a los países afectados en la Capitalización de las instituciones financieras internacionales, con inclusión del Banco Mundial y de los bancos regionales de desarrollo, como el Banco Asiático de Desarrollo. UN بيد أن المنطق والاتساق يمليان إجراء تعديلات مماثلة في حصص البلدان المتأثرة برسملة مؤسسات التمويل الدولية، بما فيها البنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية مثل مصرف التنمية اﻵسيوي.
    Estas estrategias son la recuperación de activos improductivos y la Capitalización empresarial de minicadenas. UN وتتمثل هاتان الاستراتيجيتان في تفعيل الأصول غير المنتجة، ورسملة المنشآت الصغيرة.
    En consecuencia, el porcentaje que corresponde a estos mercados en la Capitalización de los mercados bursátiles mundiales subió de un 7% en 1990 a casi 12% en 1996. UN ومن ثم، زاد نصيب هذه اﻷسواق في القيمة الرأسمالية ﻷسواق اﻷوراق المالية في العالم من نحو ٧ في المائة في عام ١٩٩٠ إلى نحو ١٢ في المائة في عام ١٩٩٦.
    Pide al Secretario General que estudie la posibilidad de obtener de las instituciones financieras del sistema de las Naciones Unidas los fondos de asistencia a la Capitalización necesarios " ; UN " تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرس إمكانيات الحصول على ما يلزم من أموال المساعدة برأس المال من المؤسسات المالية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة " ؛
    la Capitalización de los mercados de acciones en gestación desde 1985 ha aumentado en 10 veces, ascendiendo a 2,2 billones de dólares en 1993, cifra que cabe comparar con 11 billones de dólares para los países industrializados. UN وقد قفز رأسمال أسواق اﻷسهم الناشئة بمقدار ١٠ أضعاف منذ عام ١٩٨٥ ليصل الى ٢,٢ تريليون دولار في عام ١٩٩٣، مقابل ١١ تريليون دولار في الاقتصادات الصناعية.
    Además, el Banco copatrocinó con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización una consulta técnica sobre la descentralización rural efectiva. UN باﻹضافة إلى ذلك، اشترك البنك مع صندوق المشاريع اﻹنتاجية التابع لﻷمم المتحدة في رعاية مشاورة تقنية بشأن إقامة لا مركزية فعالة في اﻷرياف.
    Se han establecido límites reglamentarios a la Capitalización para la mayoría de las instituciones financieras a fin de proporcionarles salvaguardias razonables contra posibles anomalías. UN وقد وُضعت حدود تنظيمية للرسملة بالنسبة لمعظم المؤسسات المالية لتزويدها بضمانات معقولة ضد التقلبات.
    El FNUDC desarrollaría su capacidad institucional en ámbitos como la gobernanza, la gestión de riesgos, los planes empresariales, los estudios de productos y mercados, los sistemas de información de gestión, los controles internos y la Capitalización. UN وسوف يقوم الصندوق ببناء قدرته المؤسسية في مجالات مثل الإدارة، وإدارة المخاطر، وخطط الأعمال، ودراسات المنتجات والأسواق، ونظم المعلومات الإدارية والضوابط الداخلية، والرسملة.
    VI.5 Concentración de la Capitalización del mercado y valor total de las transacciones en los mercados bursátiles de economías emergentes UN السادس - ٥ التركيز في رأس مال السوق وإجمالي القيمة المتداولة في أسواق اﻷسهم الناشئة
    Ambas emisiones tuvieron el efecto de activar mucho el mercado accionario: la Capitalización de la bolsa de Ghana subió de 118 millones de dólares en 1993 a casi 2.000 millones de dólares en 1994. UN وأدى هذان اﻹصداران إلى تعميق سوق رأس المال بدرجة كبيرة: زاد رأس مال سوق اﻷوراق المالية في غانا من ١١٨ مليون دولار في عام ١٩٩٣ إلى ما يقرب من بليوني دولار في عام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد