Annette Krauss, del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización. | UN | ويُستهل الكتيب بتصدير للدكتورة آنيت كروس من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) presentaría su primer informe anual sobre resultados en 2001. | UN | وسيقدم صندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية تقريره الأول المتجه نحو النتائج في عام 2001. |
Informe anual sobre los resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización | UN | تقرير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية السنوي الذي يركز على النتائج |
El Fondo participará también en una actividad emprendida por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) para promover el intercambio de información relativas a la labor de evaluación. | UN | وسيشارك الصندوق أيضا في جهد بدأه صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية يهدف إلى تعزيز تقاسم المعرفة في مجال التقييم. |
Tema 9: Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización | UN | البند ٩ : صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية |
La Dependencia Especial de Microfinanciación del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización colaboró con apoyo técnico. | UN | وقدمت الدعم التقني الوحدة الخاصة بالتمويل بقروض صغيرة التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
Informe anual de 2002 sobre los resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización | UN | تقرير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية السنوي لعام 2002 الذي يركز على النتائج |
La sección II del informe se preparó en colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización. | UN | وأُعدَّ الجزء الثاني من هذا التقرير بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
La disminución de los gastos en un 7% se debió en gran parte a la disminución de los gastos del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización. | UN | ويُعزى انخفاض النفقات بنسبة 7 في المائة أساسا إلى الانخفاض في نفقات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) es una organización que recibe contribuciones de donantes multilaterales y está bajo la administración del PNUD. | UN | يشكل صندوق المم المتحدة للمشاريع الإنتاجية منظمة متعددة المانحين تخضع لإدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Informe anual de 2003 sobre los resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización | UN | تقرير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية السنوي لعام 2003 الذي يركز على النتائج |
Informe sobre las opciones para un futuro modelo de actividades del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización | UN | تقرير مرحلي بشأن الخيارات المتعلقة بنموذج الأعمال التجارية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في المستقبل |
de la Capitalización Opciones para un futuro modelo de actividades del FNUDC | UN | خيارات لنموذج أعمال المستقبل لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
El programa mundial colaborará con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) con miras a ampliar los sectores financieros inclusivos que prestan servicios a los pobres. | UN | وسيعمل البرنامج العالمي مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على توسيع القطاعات المالية الشاملة التي تخدم الفقراء. |
El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización prestó asistencia a 11 países menos adelantados a fin de mejorar la gobernanza local. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية المساعدة لبرامج الحكم المحلي في 11 من أقل البلدان نموا. |
Opciones para un futuro modelo de actividades del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización | UN | الخيارات المتعلقة بنموذج الأعمال التجارية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في المستقبل |
Subtotal, Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización | UN | المجموع الفرعي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
2005/5 Opciones para un futuro modelo de actividades del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización | UN | خيارات نموذج أعمال المستقبل لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
Tema 9: Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización | UN | البند ٩ : صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية |
El exceso de capacidad, que se debe a la Capitalización excesiva de los insumos pesqueros, lleva a una situación en que hay demasiados barcos para pescar demasiados pocos peces. | UN | فاﻹفراط في طاقة صيد اﻷسماك الناتج عن اﻹفراط في رسملة مدخلات الصيد يؤدى إلى اتجاه السفن بأعداد أكبر من اللازم إلى مطاردة أسماك ضئيلة العدد. |
En 1998, la Capitalización total del mercado japonés era un tercio de lo que había sido en 1989. | UN | وقد بلغت الرسملة الكاملة للسوق الياباني في عام ١٩٩٨ ثلث ما كانت عليه في عام ١٩٨٩. |
Sin embargo, la lógica y la coherencia indican que deben hacerse ajustes similares en la parte que corresponde a los países afectados en la Capitalización de las instituciones financieras internacionales, con inclusión del Banco Mundial y de los bancos regionales de desarrollo, como el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | بيد أن المنطق والاتساق يمليان إجراء تعديلات مماثلة في حصص البلدان المتأثرة برسملة مؤسسات التمويل الدولية، بما فيها البنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية مثل مصرف التنمية اﻵسيوي. |
Estas estrategias son la recuperación de activos improductivos y la Capitalización empresarial de minicadenas. | UN | وتتمثل هاتان الاستراتيجيتان في تفعيل الأصول غير المنتجة، ورسملة المنشآت الصغيرة. |
En consecuencia, el porcentaje que corresponde a estos mercados en la Capitalización de los mercados bursátiles mundiales subió de un 7% en 1990 a casi 12% en 1996. | UN | ومن ثم، زاد نصيب هذه اﻷسواق في القيمة الرأسمالية ﻷسواق اﻷوراق المالية في العالم من نحو ٧ في المائة في عام ١٩٩٠ إلى نحو ١٢ في المائة في عام ١٩٩٦. |
Pide al Secretario General que estudie la posibilidad de obtener de las instituciones financieras del sistema de las Naciones Unidas los fondos de asistencia a la Capitalización necesarios " ; | UN | " تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرس إمكانيات الحصول على ما يلزم من أموال المساعدة برأس المال من المؤسسات المالية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة " ؛ |
la Capitalización de los mercados de acciones en gestación desde 1985 ha aumentado en 10 veces, ascendiendo a 2,2 billones de dólares en 1993, cifra que cabe comparar con 11 billones de dólares para los países industrializados. | UN | وقد قفز رأسمال أسواق اﻷسهم الناشئة بمقدار ١٠ أضعاف منذ عام ١٩٨٥ ليصل الى ٢,٢ تريليون دولار في عام ١٩٩٣، مقابل ١١ تريليون دولار في الاقتصادات الصناعية. |
Además, el Banco copatrocinó con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización una consulta técnica sobre la descentralización rural efectiva. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، اشترك البنك مع صندوق المشاريع اﻹنتاجية التابع لﻷمم المتحدة في رعاية مشاورة تقنية بشأن إقامة لا مركزية فعالة في اﻷرياف. |
Se han establecido límites reglamentarios a la Capitalización para la mayoría de las instituciones financieras a fin de proporcionarles salvaguardias razonables contra posibles anomalías. | UN | وقد وُضعت حدود تنظيمية للرسملة بالنسبة لمعظم المؤسسات المالية لتزويدها بضمانات معقولة ضد التقلبات. |
El FNUDC desarrollaría su capacidad institucional en ámbitos como la gobernanza, la gestión de riesgos, los planes empresariales, los estudios de productos y mercados, los sistemas de información de gestión, los controles internos y la Capitalización. | UN | وسوف يقوم الصندوق ببناء قدرته المؤسسية في مجالات مثل الإدارة، وإدارة المخاطر، وخطط الأعمال، ودراسات المنتجات والأسواق، ونظم المعلومات الإدارية والضوابط الداخلية، والرسملة. |
VI.5 Concentración de la Capitalización del mercado y valor total de las transacciones en los mercados bursátiles de economías emergentes | UN | السادس - ٥ التركيز في رأس مال السوق وإجمالي القيمة المتداولة في أسواق اﻷسهم الناشئة |
Ambas emisiones tuvieron el efecto de activar mucho el mercado accionario: la Capitalización de la bolsa de Ghana subió de 118 millones de dólares en 1993 a casi 2.000 millones de dólares en 1994. | UN | وأدى هذان اﻹصداران إلى تعميق سوق رأس المال بدرجة كبيرة: زاد رأس مال سوق اﻷوراق المالية في غانا من ١١٨ مليون دولار في عام ١٩٩٣ إلى ما يقرب من بليوني دولار في عام ١٩٩٤. |