Y navegamos cerca de la cascada, en el barco con la vela de colores. | Open Subtitles | و عندما ذهبنا نُبحر قرب الشلال على القارب ذا شراع قوس قزح |
Y navegamos, cerca de la cascada en el barco con la vela de colores. | Open Subtitles | و لقد أبحرنا بالقرب من الشلال, على القارب ذا شراع قوس قزح |
Los rubros enumerados en la sección 25 supra se encuentran en contacto directo con el UF6 gaseoso del proceso o controlan directamente el flujo dentro de la cascada. | UN | اﻷصناف المدرجة في البند ٢٥ أعلاه إما أنها تتلامس تلامسا مباشرا بالغاز في عملية معالجة سادس فلوريد اليورانيوم أو أنها تستخدم في التحكم المباشر في التدفق داخل السلسلة التعاقبية. |
Los elementos enumerados en la sección 25 se encuentran en contacto directo con el UF6 gaseoso del proceso o controlan directamente el flujo dentro de la cascada. | UN | الأصناف المدرجة في البند 25 أعلاه إما أنها تتلامس تلامسا مباشرا مع الغاز في عملية معالجة سادس فلوريد اليورانيوم أو أنها تستخدم في التحكم المباشر في التدفق داخل السلسلة التعاقبية. |
la cascada más grande del planeta está en verdad dentro del océano cerca de Islandia. | TED | أكبر شلال في الكرة الأرضية هو في الحقيقة موجود تحت الماء بالقرب من أيسلندا. |
Por supuesto, el agua que fluye a través de la cascada es diferente en instante único. | TED | بالطبع، المياه التي تجري في الشلالات مختلفة في كل لحظة. |
Ahora, caminaremos hasta la cascada despacio y en silencio, sin musica rap o baile flash. | Open Subtitles | الآن ، سوف نمشي إلى الشلال بسرعة وهدوء دون موسيقى صاخبة ولا رقص |
El primer amigo dice, "Voy a rescatar a los que están a punto de ahogarse, esos que están a punto de caerse por la cascada". | TED | سيقول الصديق الأول: “سأقوم بإنقاذ أولئك “الذين هم على وشك الغرق” الذين هم في خطر السقوط من الشلال |
para que menos gente termine cerca de la cascada. | TED | أنا ذاهب للتأكد من أن عددًا قليلًا من الأشخاص بحاجة إلى التوقف عند حافة الشلال |
Es la primera llanura que puedes alcanzar, después de llegar al tope de la cascada. | TED | إنها البقعة المبسطة الأولى التي يمكن أن تصل إليها بعد أن تتجاوز قمة الشلال الجليدي |
Fue la vista de la cascada lo que me dejó helado y enfermo. | Open Subtitles | لقد كان منظر سقوط الشلال الذى اشعرنى بالبرد والمرض. |
Sed puntuales y no os alejéis mucho de la cascada. | Open Subtitles | لا تتجولين بعيداً عن الشلال , وكوني هناك في الوقت المحدد |
Los elementos enumerados en la sección 25 se encuentran en contacto directo con el UF6 gaseoso del proceso o controlan directamente el flujo dentro de la cascada. | UN | الأصناف المدرجة في البند 25 أعلاه إما أنها تتلامس تلامسا مباشرا مع الغاز في عملية معالجة سادس فلوريد اليورانيوم أو أنها تستخدم في التحكم المباشر في التدفق داخل السلسلة التعاقبية. |
El 24 de agosto de 2006 se comenzó a utilizar nuevamente UF6 en la cascada de 164 centrifugadoras. | UN | وفي 24 آب/أغسطس 2006 استؤنفت عملية تلقيم سادس فلوريد اليورانيوم داخل السلسلة التعاقبية المؤلفة من 164 آلة. |
El UF6 producido está siendo retirado periódicamente por el Irán de la cascada 1 y cargado en un cilindro con una capacidad de unos 25 kg de UF6. | UN | وتقوم إيران على نحو دوري بسحب سادس فلوريد اليورانيوم المنتج من السلسلة التعاقبية 1 وتحميله ضمن أسطوانة تتسع لحوالى 25 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم. |
En una carta de fecha 1 de febrero de 2012, el Irán informó al Organismo de su intención de instalar tres nuevos tipos de centrifugadora, a saber, IR-5, IR-6 e IR-6s, de forma individual en la cascada 2. | UN | وفي رسالة مؤرخة 1 شباط/فبراير 2012، أبلغت إيران الوكالة بعزمها على تركيب ثلاثة أنواع جديدة من الطاردات المركزية - طراز IR-5 وIR-6 و IR-6s - على أساس فردي ضمن السلسلة التعاقبية 2. |
Sistemas especialmente concebidos o preparados para oxidar el catión U+3 a U+4 a fin de reintroducirlo en la cascada de separación isotópica del uranio en el proceso de enriquecimiento por intercambio químico. | UN | نظم مصممة أو معدة خصيصا ﻷكسدة اليورانيوم+٣ إلى يورانيوم+٤ بغرض إعادته إلى السلسلة التعاقبية لفصل نظائر اليورانيوم في عملية اﻹثراء بالتبادل الكيميائي. |
esta es una vista de la cascada congelada, los primeros 610 metros del recorrido desde el campamento base. | TED | وهذه صورة ونحن ننظر إلى شلال جليدي وهنا بعد صعود أول 2000 قدم من المخيم الرئيسي |
- Se zambulló en la cascada. - Es lo más cerca que estuvo a un baño. | Open Subtitles | سقط من الشلالات هذا أقرب من أن يستحم موزع المخدرات هذا |
- A la cascada Hokani, - Esprame, | Open Subtitles | اسابقك إلى إنهيارات هوكاني انتظر |
Catorce kilómetros hasta la cascada. Es nuestro punto de control intermedio. | Open Subtitles | أمامك 14 كيلومتراً حتّى الشلّال الذي يقع في منتصف الطريق |
La contraparte iraquí declaró que el plazo estimado inicialmente para terminar la cascada compuesta de 49 centrífugas era marzo de 1991. | UN | وذكر النظير العراقي أن الوقت الذي قدر أصلا ﻹنجاز المجموعة التعاقبية المؤلفة من ٤٩ جهاز طرد مركزي كان آذار/مارس ١٩٩١. |
Entre el 23 de junio y el 8 de julio de 2006 se realizaron nuevos ensayos de la cascada de 164 centrifugadoras con UF6. | UN | وفي الفترة ما بين 23 حزيران/يونيه و 8 تموز/يوليه 2006 أجريت اختبارات أخرى للسلسلة التعاقبية المؤلفة من 164 آلة في ظل استخدام سادس فلوريد اليورانيوم. |
Esta es una foto de la cascada congelada. Es un cascada, pero está congelada, pero se mueve muy despacio, y en realidad cambia todos los días. | TED | وهضه صورة للشلال الجليدي إنه شلال مائي ولكنه متجمد .. ويتحرك ببطىء شديد وهو يتغير فعلاً كل يوم |
Cuando eso ocurra, no podrán detener la cascada. | Open Subtitles | عندما يحدث ذلك، فإنها لن تكون قادرة لوقف الشَّلاَّل |