ويكيبيديا

    "la circuncisión de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ختان
        
    • وختان
        
    Asimismo, el Consejo de Ministros ha resuelto redactar legislación por la que se prohíba la circuncisión de la mujer y asegurar la prestación de servicios jurídicos y de abortos gratuitos. UN وعلاوة على ذلك، صمم مجلس الوزراء على صياغة تشريع يحظر ختان الإناث وضمان توفير خدمات الإجهاض القانوني والمأمون.
    En Escocia, la práctica es ilegal desde la promulgación de la Ley de prohibición de la circuncisión de la mujer de 1985. UN وفي اسكتلندا، كانت هذه الممارسة غير قانونية منذ صدور قانون حظر ختان الإناث لعام 1985.
    Plan de Acción Nacional para Acelerar el Abandono de la circuncisión de la Mujer UN خطة العمل الوطنية للتعجيل بالتخلي عن ختان الإناث
    El Comité expresó profunda preocupación por la continuación de la práctica de la mutilación genital, concretamente la circuncisión de la mujer en una región de Uganda. UN ٣٣٣- أعربت اللجنة عن شدة قلقها لاستمرار ممارسة تشويه اﻷعضاء الجنسية، التي من قبيل ختان اﻹناث في منطقة واحدة بأوغندا.
    269. La mutilación genital femenina es ilícita en virtud de la Ley sobre la prohibición de la circuncisión de la mujer de 1985. UN 269- وختان الإناث غير قانوني في المملكة المتحدة بموجب قانون منع ختان الإناث لسنة 1985.
    El Programa de Salud Reproductiva, Educativa y Comunitaria del distrito de Kapchorwa logró en menos de un año que la práctica de la circuncisión de la mujer se redujera un 36%. UN وبالفعل، شهد برنامج مقاطعة كابشوروا المعني بالصحة اﻹنجابية والصحة في المدارس والمجتمعات المحلية تقلص ختان اﻹناث بنسبة ٣٦ في المائة في أقل من سنة واحدة.
    El Comité expresó profunda preocupación por la continuación de la práctica de la mutilación genital, concretamente la circuncisión de la mujer en una región de Uganda. UN ٣٣٣- أعربت اللجنة عن شدة قلقها لاستمرار ممارسة تشويه اﻷعضاء الجنسية، التي من قبيل ختان اﻹناث في منطقة واحدة بأوغندا.
    479. En el Reino Unido la FGM es ilegal en virtud de la Ley sobre la prohibición de la circuncisión de la mujer de 1985. UN 479 - أصبح ختان الإناث غير قانوني في المملكة المتحدة بموجب قانون منع ختان الإناث الصادر في 1985.
    De hecho, el Código Penal reprime estas prácticas a través de sus artículos 300 y 379, párrafo 4, en lo que respecta al matrimonio, y su artículo 299 bis, en lo tocante a la circuncisión de la mujer. UN ومن جهة أخرى، يعاقب القانون الجنائي على هذه الممارسات بموجب المادة 300 والفقرة 4 من المادة 379 فيما يخص الزواج، وبموجب المادة 299 مكرر فيما يخص ختان الإناث.
    Ley núm. 99-05, de 29 de enero de 1999, que prohíbe la circuncisión de la mujer UN القانون رقم 99-05 المؤرخ 29 كانون الثاني/يناير 1999 الذي يحظر ختان الإناث
    Sería totalmente incongruente que el Gobierno hubiese ratificado la Convención y aceptado la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing sin adoptar medida alguna para remediar la situación de facto que se describe en el informe, en especial las gravísimas violaciones de los derechos humanos de la mujer que ocurren, incluida la práctica de la circuncisión de la mujer. UN وقالت إن الحكومة تناقض نفسها تماما لو صدقت على الاتفاقية وقبلت بإعلان ومنهاج عمل بيجين، ثم تقاعست عن إصلاح الحالة القائمة حسبما يبينها التقرير، وعلى الخصوص الانتهاكات الشديدة الجسامة الحاصلة لحقوق اﻹنسان للمرأة بما فيها عادات ختان البنات.
    El programa conjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el UNFPA para promover el abandono absoluto de la práctica de la circuncisión de la mujer (2010-2015); UN :: البرنامج المشترك بين اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان لتشجيع التخلي الكامل عن ممارسة ختان الإناث (2010-2015)؛
    Existen prácticas culturales y tradicionales que tienen efectos perjudiciales para el adelanto de la mujer resultantes de normas sociales, no de leyes y reglamentos, tales como la circuncisión de la mujer y los matrimonios a edad temprana o forzosos. UN توجد ممارسات ثقافية وتقليدية تعوق النهوض بالمرأة تنجم عن أعراف اجتماعية لا عن قوانين وأنظمة، وذلك مثل ختان الإناث والزواج بالإكراه و/أو الزواج المبكر.
    377. En virtud de la Ley sobre la prohibición de la circuncisión de la mujer de 1985 la práctica de la mutilación genital femenina constituye un delito (sancionado hasta con 5 años de prisión, una multa por un valor indeterminado o ambas cosas). UN 377 - يجرم قانون منع ختان الإناث لسنة 1985 (باعتباره جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى 5 سنوات، أو بغرامة غير محددة، أو بالعقوبتين معا) إجراء العملية المعروفة بهذا المسمى.
    286. La mutilación genital femenina ha sido específicamente contraria a la ley en el Reino Unido desde 1985, cuando se aprobó la Ley de prohibición de la circuncisión de la mujer de 1985 (la Ley de 1985). UN 286 - وكانت ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث على وجه التحديد مخالفة للقانون في المملكة المتحدة منذ عام 1985 عندما صدر قانون حظر ختان الإناث عام 1985 (قانون عام 1985).
    La legislación francesa define la circuncisión de la mujer como una mutilación genital femenina. " Mutilación " implica una agravante del delito si lo cometen personas que poseen autoridad (los padres); los delitos " sexuales " perpetrados en el extranjero por personas que residen de forma habitual en Francia son perseguidos a su regreso al territorio francés. UN ويحدد القانون الفرنسي ختان الإناث باعتباره تشويهاً للأعضاء التناسلية الأنثوية. وتنتج عن هذا " التشويه " ظروف مشددة للجرم إذا قام به أشخاص يتمتعون بسلطة ما (الوالدان مثلاً)، ويتم ملاحقة الجرائم " الجنسية " التي يرتكبها في الخارج أشخاص يقيمون عادة في فرنسا حال عودتهم إلى الأراضي الفرنسية.
    11. a) No es posible tratar en detalle el fenómeno de la circuncisión de la mujer, debido a que esta práctica no se observa en el centro ni en el sur del Iraq, y es poco común en las mayoría de las comunidades de estas regiones. UN 11 - (أ) لا يمكن الإسهاب وبشكل مفصل عن ظاهرة (ختان الإناث) كون هذه الظاهرة غير موجودة في وسط وجنوب العراق إذ تعد ظاهرة نادرة في المجتمعات التي تسود هذه المناطق.
    Es el caso del levirato, el sororato, la circuncisión de la mujer y los ritos de determinados grupos étnicos, los tabúes alimentarios, la oposición al espaciamiento de los nacimientos por parte de algunos hombres o grupos religiosos y tradicionales y la práctica de la repudiación. UN ويتمثل ذلك في تزوج الأخ الأصغر بأرملة أخيه، والتزوج بالأخت الصغرى للزوجة المتوفاة، وختان الإناث، وطقوس بعض الفئات العرقية، والممنوعات والمحرمات الغذائية، والاعتراض على المباعدة بين الولادات من جانب بعض الرجال أو الجماعات الدينية والعرفية، والطلاق بإرادة الزوج منفرداً.
    Seguidamente, en 1999, con la aprobación de la Ley núm. 99-05 por la que se modifican ciertas disposiciones del Código Penal, se introdujeron medidas represivas contra los actos de violencia contra el cónyuge y otros malos tratos infligidos a las mujeres, el acoso sexual, la violación y la circuncisión de la mujer, lo cual responde a esta voluntad política. UN وفي وقت لاحق فُرضت، مع صدور القانون رقم 99-05 لعام 1999 الذي عدل بعض أحكام القانون الجنائي، عقوبات على العنف الزوجي وغيره من صور سوء المعاملة التي تتعرض لها المرأة، والتحرش الجنسي، والاغتصاب، وختان الإناث، الأمر الذي يعبّر عن هذه الإرادة السياسية نفسها.
    Del mismo modo, el extremismo religioso limita la salud y los derechos sexuales y reproductivos en relación, por ejemplo, con el uso de anticonceptivos, los servicios de aborto sin riesgo, la educación sexual integral, el matrimonio infantil, la circuncisión de la mujer y la violencia (Thanenthiran S., et al., 2013). UN ويحد التطرف الديني كذلك من الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية؛ على سبيل المثال فيما يتعلق باستخدام وسائل منع الحمل وخدمات الإجهاض المأمون والتثقيف الجنسي الشامل وزواج الأطفال وختان الإناث والعنف (انظر: Thanenthiran S., et.al., 2013).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد