Escalonamiento de las horas de trabajo de las enfermeras para aumentar las horas de atención de la clínica | UN | نوبــات عمــل ذات مواعيــد حضــور وانصــراف مختلفـــة لموظفـــي التمريــض لتقديــم ساعات خدمة أطول في العيادة |
La tasa de utilización de la capacidad es del 67,3% en la clínica y del 52,7% en el Hospital Especial. | UN | وبلغ معدل استغلال طاقة العيادة 3ر67 في المائة، بينما بلغ ذلك في المستشفى الخاصة 7ر52 في المائة. |
la clínica atiende a seis aldeas con un total de 7.250 habitantes. | UN | وستقدم العيادة خدماتها لست قرى يقطنها حوالي 250 7 نسمة. |
Se ha renovado la clínica Tithandizane que la organización tiene en Zambia. | UN | وأعيدً تأثيث عيادة تيثانديزان الصحية للمنظمة الموجودة في زامبيا وتحديثها. |
El nómada misseriya fue atendido en la clínica de la UNISFA, en Diffra. | UN | وعولج البدوي من قبيلة المسيرية في عيادة القوة الأمنية في دِفــرة. |
Volvió a la clínica un día más para tratar de atrapar a otro tonto. | Open Subtitles | أعني لقد عادت للعيادة من أجل يومٍ إضافي لمحاولة الإيقاع بمغفّل آخر |
¡No vuelvas a traer esto a la clínica... o lo tiraré a la basura! | Open Subtitles | لا تجلبي هذه الالة الى العيادة مرة اخرى والا ساقوم برميها بعيدا |
¡No vuelvas a traer esto a la clínica... o lo tiraré a la basura! | Open Subtitles | لا تجلبي هذه الالة الى العيادة مرة اخرى والا ساقوم برميها بعيدا |
Es ir a que te internen en la clínica y te pongas mejor. | Open Subtitles | ان تفكر في فحص نفسك في العيادة و محاولة التماثل للشفاء |
De la inauguración de la clínica que no tenía equipo de esterilización. | Open Subtitles | نعم، كان في افتتاح العيادة التي لم تملك معدات التعقيم |
Basta con decir que he encontrado difícil perdonarme a mi mismo por lo que sucedió en la clínica. | Open Subtitles | يكفيكِ أن أقول أنني أجد صعوبة في أن أسامح نفسي على ما حدث في العيادة |
De la noche en que tuviste la idea de la clínica, ¿recuerdas? | Open Subtitles | من أول ليلة أتتكِ فيها فكرة العيادة , أتذكرين ؟ |
Tengo que darle de comer y vestirle y llevarlo a la clínica para unas inyecciones. | Open Subtitles | يجب علي أن أطعمه و ألبسه و آخذه إلى العيادة لأخذ بعض الحقنات |
Incluso venía a la clínica a practicar, para hacer algo por la comunidad. | Open Subtitles | حتّى أنّه جاء إلى العيادة ليحافظ على مهاراته، ردّ جميل للمجتمع |
Porque acabo de despertarme de dormir en la clínica, como siempre hago. | Open Subtitles | لأنني استيقظت لتوي من النوم في العيادة كما أفعل دوما |
En Sangīn, donde me enfermé en 2002, la clínica más cercana estaba a 3 días de caminata de distancia. | TED | في سانجين عندما كنت في عام 2002 كانت اقرب عيادة تبعد مسافة سير قدرها 3 ايام |
En la clínica tenemos las herramientas para hacer una diferencia en los pacientes, gracias a las generosas donaciones y subvenciones para financiar nuestra investigación. | TED | و هنا في عيادة مايو نحن لدينا الأدوات التي تمكننا من إحداث فرق للمرضى بفضل التبرعات الكبيرة والمنح لتمويل أبحاثنا |
Eso significa que está registrado en la clínica del Ministerio de Defensa. | Open Subtitles | حسناً , هذا يعني أنه مُسجّل في عيادة وزارة الدفاع. |
la clínica espera que Fontanetta interne a una paciente en 2 días. | Open Subtitles | عيادة مانجاليف تتوقع حضور الدكتور فونتانيتا لفحص مريض بعد غد. |
Así que tengo que ir a la clínica y luego hacer algunos recados. | Open Subtitles | حسنا علي ان اذهب للعيادة ومن ثم اجري بعض الاعمال القليلة |
la clínica ofrece también programas de educación pública y de proyección hacia el exterior. | UN | كما يقدم المستوصف تثقيفا عاما ومساعدة نائية. |
Según él, un oftalmólogo y un facultativo diplomado de la clínica podrían corroborar sus afirmaciones. | UN | وطبقا لشهادته فإن طبيب العيون أو الممارس المسجل بالعيادة يمكن أن يؤيد روايته. |
También cooperó con la clínica de maternidad de Curaçao en la celebración de conferencias prenatales semanales sobre salud sexual y reproductiva. | UN | وتعاونت أيضا مع مستوصف التوليد في كيوراساو بشأن توفير محاضرات أسبوعية قبل الولادة عن قضايا الصحة الإنجابية الجنسية. |
Era de un revólver de policía, y es una política de la clínica reportarlo. | Open Subtitles | لقد كانت من مسدس يخص الشرطة ومن سياسة العياده أن أبلغ عنها |
Pero el robot se queda porque es caro y harás lo que te diga o irás a la clínica de memoria. | Open Subtitles | إنس الأمر, ولكن الإنسان الآلي سيبقى لأنّه مكلف, وسوف تفعل ما يقول وإلا سينتهي بكَ المطاف في المصحة |
Las únicas bases que funcionaron durante los 12 meses del período fueron el puesto de destacamento de Khorog, la clínica médica y el emplazamiento de la repetidora. | UN | وكانت المواقع الوحيدة التي عملت طوال فترة اﻟ ١٢ شهرا بأكملها هي موقع خوروج، والعيادة الطبية ومواقع أجهزة إعادة اﻹرسال. |
Bienvenido a la clínica para extranjeros sensuales. | Open Subtitles | مرحباً بكم في العيادةِ للأجانب الجنسيينِ. |
No obstante, la clínica de la cárcel carecía de equipo básico como estetoscopios y aparatos para tomar la presión sanguínea. | UN | ومع ذلك لا توجد بعيادة السجن اﻷجهزة اﻷساسية كسماعة الطبيب أو أجهزة قياس ضغط الدم. |
Está prometido a la clínica de Cleveland, pero hasta entonces, late solo por ti. | Open Subtitles | إنه تعاهد لعيادة كليفلاند لكن حتى ذلك الحين, إنه ينبض لأجلك فقط |
También colaboran la clínica Oftalmológica de la Conferencia Metodista Unida y la clínica Oftalmológica de la Convención Baptista. | UN | وتتضمن المنظمات الأخرى عيادة العيون التابعة للمؤتمر الميثودي المتحد وعيادة عيون المؤتمر المعمداني. |
Nunca he estado en la clínica Castro, a menos que contéis pillar comida gratis de una de sus furgonetas a veces. | Open Subtitles | أنا أَبَداً حتى إلى عيادةِ كاسترو المجّانية، مالم تَحْسبُ تُصبحَ الغذاء المجّاني مِنْ تلك الشاحنةِ بَدأوا حول أحياناً. |
Dell es de la familia, pero si eso se necesita para salvar la clínica, debes tomar una decisión, ahora. | Open Subtitles | ديل من العائلة لكن اذا الطريقة الوحيده لأنقاذ الممارسة هو طرده , اذاً |