los Servicios relativos a la Clasificación Central | UN | عن التصنيف المركزي المؤقت المنقح للمنتجات |
Nota del Secretario General por la que se transmitía el informe del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios relativo a la Clasificación Central Provisional de Productos revisada | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق فوربورغ المعني بإحصاءات الخدمات عن التصنيف المركزي المؤقت المنقح للمنتجات |
Proyecto de actualización de la Clasificación Central de Productos, versión 1 | UN | مشروع استكمال التصنيف المركزي للمنتجات، الإصدار 1 |
Se realizará una revisión de la versión provisional de la Clasificación Central de Productos para determinar si es adecuada, y se preparará un proyecto revisado si la Comisión de Estadística lo considera necesario. | UN | وسيجرى استعراض لكفاءة الصيغــة المؤقتة للتصنيف المركزي للمنتجات، وسيعد مشروع منقح ان وجدت اللجنة الاحصائية ضرورة لذلك. |
Informe sobre clasificaciones económicas y la Clasificación Central Provisional de Productos revisada | UN | تقرير عن التصنيفات الاقتصادية والتصنيف المركزي المؤقت للمنتجات |
En el Anexo IV se indica un detalle completo de la CABPS y sus partidas informativas, con su correspondencia con la Clasificación Central de Productos. | UN | ويرد في المرفق الرابع تفصيل كامل للتصنيف الموسع والبنود التذكيرية الواردة فيه مع مطابقته مع التصنيف المركزي للمنتجات. |
La revisión de la Clasificación Central de Productos se realizó en dos etapas diferentes. | UN | وجرى تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات بخطوتين متمايزتين. |
Miniexposición sobre la Clasificación Central de Productos | UN | عرض وجيز عن التصنيف المركزي للمنتجات |
Miniexposición sobre la Clasificación Central de Productos y el volumen de negocios | UN | عرض وجيز عن التصنيف المركزي للمنتجات ودوران المنتجات |
Todo cambio en dicha clasificación debía estar en consonancia con la revisión de la quinta edición del Manual de Balanza de Pagos y tener en cuenta la Clasificación Central de Productos. | UN | وينبغي كفالة الاتساق بين أي تغييرات في هذا التصنيف والصيغة المنقحة للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي، فضلا عن مراعاة التصنيف المركزي للمنتجات. |
También indica las posibilidades con respecto a la actualización periódica de la Clasificación Central de Productos (CCP). | UN | ويتضمن التقرير أيضا موجزا لنطاق العمليات المنتظمة المقررة لاستكمال التصنيف المركزي للمنتجات. |
En particular, en el informe se presentan a la Comisión los resultados de los trabajos sobre la actualización de la Clasificación Central de Productos. | UN | ويقدم التقرير، بوجه خاص، إلى اللجنة نتائج الأعمال المتصلة بتحديث التصنيف المركزي للمنتجات. |
Ejemplo de ampliación de la Clasificación Central de Productos para las legumbres | UN | أمثلة على توسيع التصنيف المركزي للمنتجات بالنسبة للحبوب البقلية |
La Comisión apoyó un plan estratégico para el desarrollo de clasificaciones económicas y un plan específico para revisar la Clasificación Central Provisional de Productos del grupo Voorburg sobre Estadísticas de los Servicios. | UN | وأيدت اللجنة خطة استراتيجية لوضع تصنيفات اقتصادية وخطة محددة لتنقيح التصنيف المركزي المؤقت للاحصاءات من خلال أعمال فريق فوربيرغ المعني بإحصاءات الخدمات. |
El informe del Grupo de Voorburg contiene recomendaciones para efectuar cambios en la parte de los servicios de la Clasificación Central de Productos (CPC) provisional y resume la situación actual de los trabajos del Grupo de Voorburg. | UN | ويتضمن تقرير فريق فوربرغ توصيات بإدخال تغييرات على القسم المتعلق بالخدمات من التصنيف المركزي المؤقت للخدمات، ويوجز الوضع الراهن ﻷعمال فريق فوربرغ. |
INFORME DEL GRUPO DE VOORBURG SOBRE ESTADÍSTICAS DE LOS SERVICIOS: RECOMENDACIONES PARA LOS CAMBIOS EN LA PARTE DE LOS SERVICIOS DE la Clasificación Central DE PRODUCTOS | UN | تقرير فريق فوربورغ عن إحصاءات الخدمات: توصيات بإدخال تغييرات علــى الجــزء المتعلــق بالخدمــات من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات |
Continuación de las consultas con el Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios respecto de las futuras revisiones de la Clasificación Central de Productos | UN | استمرار التشاور مع فريق فوربورغ بشأن إحصاءات الخدمات من أجل التنقيحات المقبلة للتصنيف المركزي للمنتجات |
Estadísticas del comercio internacional analizadas en el formato de la Clasificación Central de Productos | UN | إحصاءات التجارة الدولية التي يجري تحليلها وفقا للتصنيف المركزي للمنتجات |
Asimismo se esboza el alcance de la actualización periódica de la Clasificación Central de Productos. | UN | كما يورد التقرير مجملا لنطاق التحديث المنتظم المقرر للتصنيف المركزي للمنتجات. |
Informe sobre clasificaciones económicas y la Clasificación Central Provisional de Productos revisada | UN | تقرير عن التصنيفات الاقتصادية والتصنيف المركزي المنقح للمنتجات |
Miniexposición sobre el índice de precios a la producción, la Clasificación Central de Productos y el volumen de negocios | UN | السكك الحديدية عرض وجيز عن الأرقام القياسية لأسعار الإنتاج والتصنيف المركزي للمنتجات ودوران المنتجات |
La Comisión decidió estudiar el empleo de la Clasificación Central de Productos en lugar de la CUCI, Rev.3, a efectos analíticos tan pronto se hubiese revisado y evaluado la Clasificación Central de Productos provisionald. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في استخدام تصنيف المنتج اﻷساسي محل التصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣ لﻷغراض التحليلية حالما ينقح تصنيف المنتج اﻷساسي المؤقت ويقيم)د(. |