"la clasificación central" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التصنيف المركزي
        
    • للتصنيف المركزي
        
    • والتصنيف المركزي
        
    • تصنيف المنتج
        
    los Servicios relativos a la Clasificación Central UN عن التصنيف المركزي المؤقت المنقح للمنتجات
    Nota del Secretario General por la que se transmitía el informe del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios relativo a la Clasificación Central Provisional de Productos revisada UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق فوربورغ المعني بإحصاءات الخدمات عن التصنيف المركزي المؤقت المنقح للمنتجات
    Proyecto de actualización de la Clasificación Central de Productos, versión 1 UN مشروع استكمال التصنيف المركزي للمنتجات، الإصدار 1
    Se realizará una revisión de la versión provisional de la Clasificación Central de Productos para determinar si es adecuada, y se preparará un proyecto revisado si la Comisión de Estadística lo considera necesario. UN وسيجرى استعراض لكفاءة الصيغــة المؤقتة للتصنيف المركزي للمنتجات، وسيعد مشروع منقح ان وجدت اللجنة الاحصائية ضرورة لذلك.
    Informe sobre clasificaciones económicas y la Clasificación Central Provisional de Productos revisada UN تقرير عن التصنيفات الاقتصادية والتصنيف المركزي المؤقت للمنتجات
    En el Anexo IV se indica un detalle completo de la CABPS y sus partidas informativas, con su correspondencia con la Clasificación Central de Productos. UN ويرد في المرفق الرابع تفصيل كامل للتصنيف الموسع والبنود التذكيرية الواردة فيه مع مطابقته مع التصنيف المركزي للمنتجات.
    La revisión de la Clasificación Central de Productos se realizó en dos etapas diferentes. UN وجرى تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات بخطوتين متمايزتين.
    Miniexposición sobre la Clasificación Central de Productos UN عرض وجيز عن التصنيف المركزي للمنتجات
    Miniexposición sobre la Clasificación Central de Productos y el volumen de negocios UN عرض وجيز عن التصنيف المركزي للمنتجات ودوران المنتجات
    Todo cambio en dicha clasificación debía estar en consonancia con la revisión de la quinta edición del Manual de Balanza de Pagos y tener en cuenta la Clasificación Central de Productos. UN وينبغي كفالة الاتساق بين أي تغييرات في هذا التصنيف والصيغة المنقحة للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي، فضلا عن مراعاة التصنيف المركزي للمنتجات.
    También indica las posibilidades con respecto a la actualización periódica de la Clasificación Central de Productos (CCP). UN ويتضمن التقرير أيضا موجزا لنطاق العمليات المنتظمة المقررة لاستكمال التصنيف المركزي للمنتجات.
    En particular, en el informe se presentan a la Comisión los resultados de los trabajos sobre la actualización de la Clasificación Central de Productos. UN ويقدم التقرير، بوجه خاص، إلى اللجنة نتائج الأعمال المتصلة بتحديث التصنيف المركزي للمنتجات.
    Ejemplo de ampliación de la Clasificación Central de Productos para las legumbres UN أمثلة على توسيع التصنيف المركزي للمنتجات بالنسبة للحبوب البقلية
    La Comisión apoyó un plan estratégico para el desarrollo de clasificaciones económicas y un plan específico para revisar la Clasificación Central Provisional de Productos del grupo Voorburg sobre Estadísticas de los Servicios. UN وأيدت اللجنة خطة استراتيجية لوضع تصنيفات اقتصادية وخطة محددة لتنقيح التصنيف المركزي المؤقت للاحصاءات من خلال أعمال فريق فوربيرغ المعني بإحصاءات الخدمات.
    El informe del Grupo de Voorburg contiene recomendaciones para efectuar cambios en la parte de los servicios de la Clasificación Central de Productos (CPC) provisional y resume la situación actual de los trabajos del Grupo de Voorburg. UN ويتضمن تقرير فريق فوربرغ توصيات بإدخال تغييرات على القسم المتعلق بالخدمات من التصنيف المركزي المؤقت للخدمات، ويوجز الوضع الراهن ﻷعمال فريق فوربرغ.
    INFORME DEL GRUPO DE VOORBURG SOBRE ESTADÍSTICAS DE LOS SERVICIOS: RECOMENDACIONES PARA LOS CAMBIOS EN LA PARTE DE LOS SERVICIOS DE la Clasificación Central DE PRODUCTOS UN تقرير فريق فوربورغ عن إحصاءات الخدمات: توصيات بإدخال تغييرات علــى الجــزء المتعلــق بالخدمــات من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات
    Continuación de las consultas con el Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios respecto de las futuras revisiones de la Clasificación Central de Productos UN استمرار التشاور مع فريق فوربورغ بشأن إحصاءات الخدمات من أجل التنقيحات المقبلة للتصنيف المركزي للمنتجات
    Estadísticas del comercio internacional analizadas en el formato de la Clasificación Central de Productos UN إحصاءات التجارة الدولية التي يجري تحليلها وفقا للتصنيف المركزي للمنتجات
    Asimismo se esboza el alcance de la actualización periódica de la Clasificación Central de Productos. UN كما يورد التقرير مجملا لنطاق التحديث المنتظم المقرر للتصنيف المركزي للمنتجات.
    Informe sobre clasificaciones económicas y la Clasificación Central Provisional de Productos revisada UN تقرير عن التصنيفات الاقتصادية والتصنيف المركزي المنقح للمنتجات
    Miniexposición sobre el índice de precios a la producción, la Clasificación Central de Productos y el volumen de negocios UN السكك الحديدية عرض وجيز عن الأرقام القياسية لأسعار الإنتاج والتصنيف المركزي للمنتجات ودوران المنتجات
    La Comisión decidió estudiar el empleo de la Clasificación Central de Productos en lugar de la CUCI, Rev.3, a efectos analíticos tan pronto se hubiese revisado y evaluado la Clasificación Central de Productos provisionald. UN وقررت اللجنة أن تنظر في استخدام تصنيف المنتج اﻷساسي محل التصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣ لﻷغراض التحليلية حالما ينقح تصنيف المنتج اﻷساسي المؤقت ويقيم)د(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus