ويكيبيديا

    "la comisión consultiva encomia a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتثني اللجنة الاستشارية على
        
    • تثني اللجنة الاستشارية على
        
    • وتشيد اللجنة الاستشارية
        
    • تشيد اللجنة الاستشارية
        
    • وتثني اللجنة على
        
    • اللجنة الاستشارية تثني على
        
    • اللجنة الاستشارية أثنت على
        
    la Comisión Consultiva encomia a la Junta por haber preparado su informe en el poco tiempo de que disponía. UN ٢ - وتثني اللجنة الاستشارية على المجلس لقيامه بتقديم تقريره تحت ضغط شديد من ضيق الوقت.
    la Comisión Consultiva encomia a la Secretaría por la información detallada que se proporciona en el anexo. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الأمانة العامة لما أوردته من معلومات مفصلة في هذا المرفق.
    la Comisión Consultiva encomia a la Secretaría por la información detallada que se proporciona en el anexo. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الأمانة العامة لما أوردته من معلومات مفصلة في هذا المرفق.
    la Comisión Consultiva encomia a la Secretaría por la rapidez con que se desplegó la MINURCA. UN وفي هذا الصدد، تثني اللجنة الاستشارية على اﻷمانة العامة للنشر السريع لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    la Comisión Consultiva encomia a la Junta de Auditores por la calidad de su informe. UN تثني اللجنة الاستشارية على مجلس مراجعي الحسابات لجودة تقريره.
    la Comisión Consultiva encomia a la Oficina de Ética por los esfuerzos que realiza por asegurar el pleno cumplimiento de los requisitos establecidos en el programa de declaración de la situación financiera. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بمكتب الأخلاقيات لجهوده الرامية إلى كفالة الامتثال الكامل لمتطلبات برنامج الإقرارات المالية.
    la Comisión Consultiva encomia a la misión por los progresos observados en la formulación de su presupuesto mediante técnicas basadas en los resultados. UN 12 - تشيد اللجنة الاستشارية بالبعثة لما أحرزته من تقدم في صياغة وثيقة ميزانيتها باستعمال الأساليب المستندة إلى النتائج.
    la Comisión Consultiva encomia a la Junta por su auditoría y acoge con beneplácito las observaciones y recomendaciones que ha formulado la Junta. UN وتثني اللجنة على المجلس لاضطلاعه بهذه المراجعة وترحب بالملاحظات والتوصيات التي قدمها المجلس.
    la Comisión Consultiva encomia a la Junta de Auditores por los esfuerzos realizados por simplificar y mejorar la presentación del informe. UN 14 - وتثني اللجنة الاستشارية على مجلس مراجعي الحسابات على الجهود التي بذلها في تبسيط وتحسين عرض التقرير.
    la Comisión Consultiva encomia a la Misión por dicha iniciativa. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لاتخاذها تلك المبادرة.
    la Comisión Consultiva encomia a la UNOPS por esos logros. UN وتثني اللجنة الاستشارية على المكتب لهذه الإنجازات.
    la Comisión Consultiva encomia a la UNOPS por celebrar durante el proceso amplias consultas con las entidades pertinentes. UN وتثني اللجنة الاستشارية على سعي المكتب إلى إجراء مشاورات واسعة النطاق مع الكيانات المعنيَّة طوال هذه العملية.
    la Comisión Consultiva encomia a la MINURSO por sus esfuerzos por lograr eficiencia operacional. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لجهودها الرامية إلى تحقيق الكفاءة التشغيلية.
    la Comisión Consultiva encomia a la FPNUL por los esfuerzos desplegados para generar energía utilizando la energía solar. UN وتثني اللجنة الاستشارية على قوة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها في توليد الطاقة باستخدام الطاقة الشمسية.
    la Comisión Consultiva encomia a la Misión por sus esfuerzos para garantizar una transición sin tropiezos de la BINUCA a la MINUSCA. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لما بذلته من جهود لكفالة الانتقال السلس من المكتب إلى البعثة.
    la Comisión Consultiva encomia a la Junta por la calidad de los informes y la información contenida en ellos. UN ١٠ - تثني اللجنة الاستشارية على المجلس، نظرا لجودة تقاريره وما تتضمنه من معلومات.
    la Comisión Consultiva encomia a la Junta por la calidad de su informe. UN ٣٥ - تثني اللجنة الاستشارية على المجلس للنوعية الراقية التي اتسم بها تقريره.
    III.34 la Comisión Consultiva encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por la calidad de la presentación del proyecto de presupuesto en relación con las técnicas de presupuestación basadas en los resultados. UN ثالثا - 34 تثني اللجنة الاستشارية على مكتب الشؤون القانونية لنوعية عرض ميزانيته المقترحة باستخدام أساليب الميزنة على أساس النتائج.
    la Comisión Consultiva encomia a la Oficina de Ética por las actividades que ha llevado a cabo para aumentar la participación en la iniciativa de declaraciones públicas voluntarias. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بمكتب الأخلاقيات لجهوده لزيادة المشاركة في مبادرة الإقرارات الطوعية العلنية.
    la Comisión Consultiva encomia a la CEPE por el cuidado con que se han presentado las descripciones. UN خامسا - ٧٥ وتشيد اللجنة الاستشارية باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا على العناية التي اتسم بها عرضها لﻹيضاحات.
    la Comisión Consultiva encomia a la Junta por las conclusiones y recomendaciones que ha hecho y que la Comisión acoge con beneplácito acerca del sistema de asistencia letrada de los dos Tribunales. UN 21 - تشيد اللجنة الاستشارية وترحب بما توصّل إليه المجلس من نتائج وما قدّمه من توصيات بشأن نظام المساعدة القانونية في المحكمتين.
    la Comisión Consultiva encomia a la Junta por la calidad de su informe. UN 4 - اللجنة الاستشارية تثني على المجلس لجودة تقريره.
    15. Con respecto a las actividades de la Oficina de Ética, la Comisión Consultiva encomia a la Oficina por sus esfuerzos encaminados a aumentar la sensibilización sobre cuestiones relacionadas con la ética mediante actividades de capacitación y divulgación, a las que podría atribuirse la reducción del número de solicitudes de servicios a la Oficina durante el período que abarca el informe. UN 15 - وتناول أنشطة مكتب الأخلاقيات، فقال إن اللجنة الاستشارية أثنت على المكتب لما يبذله من جهود لزيادة الوعي في مجال الأخلاقيات من خلال التدريب والاتصال، وهو الأمر الذي قد يكون مسؤولا عن انخفاض عدد طلبات الحصول على الخدمات من المكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد