ويكيبيديا

    "la comisión consultiva no tiene objeciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض
        
    • وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض
        
    • ولا تعترض اللجنة الاستشارية
        
    • ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض
        
    • ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض
        
    • وليس لدى اللجنة اعتراض
        
    • واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض
        
    • ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض
        
    • لا تعترض اللجنة الاستشارية
        
    • ليس للجنة الاستشارية أي اعتراض
        
    • لا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض
        
    • لا اعتراض للجنة الاستشارية
        
    • وليس لدى اللجنة اﻻستشارية اعتراض على
        
    • وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض
        
    • فإن اللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض
        
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones al procedimiento propuesto por el Secretario General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الإجراءات التي يقترحها الأمين العام.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones que oponer a las redistribuciones propuestas. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على النقل المقترح لتلك الوظائف.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones que oponer a las medidas propuestas por el Secretario General en los párrafos 15 y 16 del informe. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل المقترح من الأمين العام في الفقرتين 15 و 16 من التقرير.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones que oponer a la idea básica sugerida por el Secretario General. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على الفكرة اﻷساسية التي يطرحها اﻷمين العام.
    Habida cuenta de lo anterior, la Comisión Consultiva no tiene objeciones a esta propuesta. UN وفي ضوء ما هو مبين أعلاه، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الاقتراح.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a esas supresiones. UN ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذه الإلغاءات.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a las redistribuciones propuestas por el Secretario General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نقل الوظائف الذي اقترحه الأمين العام.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones que oponer a las supresiones propuestas. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إلغاء هذه الوظائف.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a esta propuesta. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذا الاقتراح.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على ذلك.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a las propuestas del Secretario General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراحات الأمين العام.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a las propuestas del Secretario General a este respecto. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على اقتراحي اﻷمين العام بهذا الصدد.
    Habida cuenta de esta explicación, la Comisión Consultiva no tiene objeciones a la medida. UN وفي ضوء هذا التوضيح، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا التدبير.
    A la luz de la explicación suministrada, la Comisión Consultiva no tiene objeciones a esa medida. UN وفي ضوء التفسير المقدم، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذا التدبير.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones que formular respecto de dicha propuesta. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على هذا الاقتراح.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a esa propuesta. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على هذا الاقتراح.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a la supresión de los dos puestos del cuadro de servicios generales. UN ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إلغاء وظيفتي فئة الخدمات العامة.
    Sobre la base de la información proporcionada, la Comisión Consultiva no tiene objeciones a la contratación de dichos puestos. UN واستنادا الى المعلومات المقدمة، لا تعترض اللجنة الاستشارية على هذه الوظائف.
    Sobre la base de las razones expuestas por el Secretario General, la Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta de reasignación de los tres puestos en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستنادا إلى المبررات التي قدمها الأمين العام، ليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على إعادة الندب المقترحة للوظائف الثلاث داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    En vista del aplazamiento de las elecciones provinciales, la Comisión Consultiva no tiene objeciones a que se sigan financiando las ocho plazas de funcionario nacional del Cuadro Orgánico con cargo a los fondos para personal temporario general de la Oficina de Derechos Humanos. UN ونظرا لإرجاء انتخابات المقاطعات، لا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الاستمرار في تمويل الوظائف المؤقتة الثماني لموظفين وطنيين من الفئة الفنية في إطار المساعدة المؤقتة العامة في مكتب حقوق الإنسان.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General de transferir la financiación de ambos puestos a fin de armonizar sus funciones con sus respectivas fuentes de financiación. UN 14 - لا اعتراض للجنة الاستشارية على اقتراح الأمين العام نقل تمويل كلتا الوظيفتين لمواءمة المهام مع مصادر التمويل.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a sus propuestas de reasignación de puestos. UN وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراحاته بشأن إعادة توزيع الوظائف.
    VI.9 Con excepción de la recomendación que formula en el párrafo VI.8, la Comisión Consultiva no tiene objeciones respecto de la propuesta de supresión de puestos, en el entendido de que el Secretario General tomará todas las medidas necesarias para asegurarse de que esta no afecte la ejecución en tiempo y con calidad de las actividades encomendadas. UN سادسا-9 وباستثناء توصيتها الواردة في الفقرة سادسا-8 أعلاه، فإن اللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على اقتراح إلغاء الوظائف، على أن يكون مفهوما أن الأمين العام سيتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان ألا يؤثر ذلك في إنجاز الأنشطة التي صدر بها تكليف من حيث التوقيت والنوعية. وظائف شاغرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد