ويكيبيديا

    "la comisión consultiva pide que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتطلب اللجنة الاستشارية
        
    • تطلب اللجنة الاستشارية أن
        
    • وتطلب اللجنة أن
        
    • تطلب اللجنة أن
        
    • تطلب بأن
        
    • اللجنة الاستشارية تطلب أن
        
    • واللجنة الاستشارية تطلب أن
        
    • طلبت اللجنة الاستشارية أن
        
    • تطلب اللجنة الاستشارية بذل
        
    • تطلب اللجنة اﻻستشارية أن تقدم
        
    • اللجنة تطلب أن
        
    • اللجنة الاستشارية طلبت
        
    • وتطلب اللجنة اﻻستشارية من
        
    • وتطلب اللجنة تضمين
        
    la Comisión Consultiva pide que se le faciliten los resultados del examen. UN وتطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية موافاتها بنتائج ذلك الاستعراض.
    la Comisión Consultiva pide que se estudie la posibilidad de alquilar parte del equipo de comunicaciones. UN وتطلب اللجنة الاستشارية استكشاف إمكانية استئجار بعض معدات الاتصالات.
    Además, la Comisión Consultiva pide que el pago al personal local de las prestaciones por condiciones de vida peligrosas se realice estrictamente de conformidad con los procedimientos establecidos por la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). UN علاوة على ذلك، تطلب اللجنة الاستشارية أن يكون دفع بدلات الخطر الى الموظفين المحليين متفقا بشكل دقيق مع اﻹجراءات التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva pide que el despliegue de los observadores militares en la zona de la Misión se sincronice cuidadosamente con el inicio de las funciones que deberían desempeñar. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الاستشارية أن يكون إلحاق المراقبين العسكريين بمنطقة البعثة متزامنا تزامنا دقيقا مع بدء المهام التي سيكلفون بها.
    la Comisión Consultiva pide que, en el futuro, se proporcione información sobre cada subprograma en cuanto a los costos y la naturaleza de la capacitación que se ha de impartir. UN وتطلب اللجنة أن يتم مستقبلا توفير معلومات تحت كل برنامج فرعي عن تكاليف وطبيعة ما يتقرر القيام به من تدريب.
    la Comisión Consultiva pide que se presente esa información a la Quinta Comisión. UN لذلك تطلب اللجنة أن تقدَّم تلك المعلومات إلى اللجنة الخامسة.
    la Comisión Consultiva pide que se incluya esa información en la próxima presentación presupuestaria relativa a la MINUGUA. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إدراج هذه المعلومات في بيان الميزانية القادم بشأن البعثة.
    la Comisión Consultiva pide que esa información se proporcione antes de que la Asamblea General apruebe la solicitud de 500.000 dólares. IV.7. UN وتطلب اللجنة الاستشارية توفير هذه المعلومات قبل أن توافق الجمعية العامة على طلب اعتماد ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    la Comisión Consultiva pide que en el futuro se expliquen con mucha mayor claridad los cambios orgánicos que afecten a la presentación del presupuesto. UN ٩ - وتطلب اللجنة الاستشارية أن يتم في المستقبل تقديم تفسير أوضح بكثير للتغييرات التنظيمية التي تؤثر في عرض الميزانية.
    la Comisión Consultiva pide que se informe a la Asamblea General de todas las contribuciones voluntarias que se hagan con esa finalidad tanto en efectivo como en especie. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إبلاغ الجمعية العامة بجميع التبرعات النقدية والعينية المقدمة لهذه العملية.
    la Comisión Consultiva pide que se le aclaren qué conceptos abarcan estos fondos para gastos generales. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إيضاحا لما يتعين أن يغطيه هذا الرسم.
    la Comisión Consultiva pide que en informes futuros se presente esa información. UN وتطلب اللجنة الاستشارية تضمين التقارير المقبلة هذه المعلومات.
    Así pues, la Comisión Consultiva pide que la Misión examine si el segundo helicóptero Bell 212 es necesario. UN وبناء على ذلك، تطلب اللجنة الاستشارية أن تعيد البعثة النظر في الحاجة إلى طائرة ثابتة من طراز Bell 212.
    Así pues, la Comisión Consultiva pide que la Misión examine si el segundo helicóptero Bell 212 es necesario. UN وبناء عليه، تطلب اللجنة الاستشارية أن تستعرض البعثة الحاجة إلى طائرة عمودية ثانية من طراز Bell 212.
    25. la Comisión Consultiva pide que, en futuros informes del Secretario General sobre la financiación de la ONUMOZ, se facilite información precisa sobre la aplicación o el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión que haya hecho suyas la Asamblea General. UN ٢٥ - تطلب اللجنة الاستشارية أن تقدم في تقارير اﻷمين العام المقبلة عن تمويل البعثة معلومات دقيقة عن تنفيذ توصيات اللجنة التي أقرتها الجمعية العامة وعن مدى الامتثال لها.
    la Comisión Consultiva pide que, cuando se presenten las próximas estimaciones presupuestarias, se facilite información sobre la evolución de la situación relativa a estas cuestiones. UN وتطلب اللجنة أن يجري، في سياق تقديرات الميزانية القادمة، توفير معلومات عما يستجد من تطورات بشأن هذه الأمور.
    V.28 la Comisión Consultiva pide que la Oficina estudie la posibilidad de aplicar el marco del presupuesto basado en resultados. UN خامسا - 28 وتطلب اللجنة أن ينظر المكتب في جدوى تطبيق إطار الميزانية القائم على أساس النتائج.
    la Comisión Consultiva pide que se suministre a la Asamblea General información actualizada acerca del calendario previsto de los despliegues cuando examine el presupuesto de la FPNUL a fin de permitir que adopte una decisión más informada a ese respecto. UN ولهذا الغرض تطلب اللجنة أن تُقدّم إلى الجمعية العامة، عندما تنظر في ميزانية القوة، معلومات مستكملة عن الجدول الزمني المقرر للنشر كي يُتاح لها اتخاذ قرار أكثر استنارة في هذا الصدد.
    Si bien acoge con agrado esta intención, la Comisión Consultiva pide que en los informes que se le presenten figuren justificaciones programáticas de la reasignación y que esos informes se presenten no sólo a la Comisión Consultiva, sino también a los órganos intergubernamentales competentes para su información, cuando corresponda. UN وبينما ترحب اللجنة بهذه النية، تطلب بأن يتضمن هذا الابلاغ مبررات عملية للوزع وألا يقدم اليها فحسب وإنما الى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة أيضا لعلمها، حسب الاقتضاء.
    Habida cuenta de la singularidad de la donación del Sr. Turner y de los mecanismos que se están creando para administrarla, la Comisión Consultiva pide que los presupuestos administrativos subsiguientes también se le presenten anualmente para darles su consentimiento. UN وبالنظر إلى الطابع الفريد لهبة تيرنر واﻵليات التي وضعت ﻹدارتها، فإن اللجنة الاستشارية تطلب أن تقدم إليها أيضا على أساس سنوي جميع الميزانيات اﻹدارية اللاحقة لكي توافق عليها مسبقا.
    la Comisión Consultiva pide que el Secretario General proporcione una aclaración al respecto en el informe en el que se presentarán los modelos solicitados en el párrafo 7 supra. UN واللجنة الاستشارية تطلب أن يقدِّم الأمين العام في تقريره توضيحا يتضمن النماذج التي دُعي في الفقرة 7 أعلاه إلى تقديمها.
    En consecuencia, la Comisión Consultiva pide que la Secretaría considere la viabilidad de ampliar el lapso de tiempo entre rotaciones siempre que sea posible, sin perjuicio de la legislación nacional de los países que aportan los contingentes. UN ولذا طلبت اللجنة الاستشارية أن تنظر الأمانة العامة في جدوى تمديد الوقت بين إجراء التناوب كلما كان ذلك ممكنا، دون الإخلال بالتشريعات الوطنية للبلدان المساهمة بالقوات.
    Considerando los altos costos del transporte aéreo, la Comisión Consultiva pide que se procure reducir los gastos recurriendo al transporte marítimo o terrestre cuando sea más barato y factible. UN وبالنظر إلى ارتفاع تكلفة مواد النقل الجوي، تطلب اللجنة الاستشارية بذل جهود لتقليل التكاليف عن طريق استخدام النقل البحري أو البري حيثما كان ذلك ممكنا وأقل تكلفة.
    Por lo tanto, la Comisión Consultiva pide que el contenido y el formato del nuevo esbozo del presupuesto se aclaren en los documentos relativos a los modelos mencionados en el párrafo 7 supra. UN ولذلك فإن اللجنة تطلب أن يوضَّح مضمون المخطط الجديد للميزانية، وشكلها، في وثائق النماذج المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه.
    En lo que respecta a la marcha de los proyectos de infraestructura para reforzar la seguridad y la vigilancia en los locales de las Naciones Unidas, la Comisión Consultiva pide que se preste más atención y se asigne prioridad a la ejecución de dichos proyectos. UN وفيما يتعلق بحالة العمل فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية لتعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة، قال إن اللجنة الاستشارية طلبت إيلاء اهتمام متزايد لتنفيذ المشاريع المتعلقة بالأمن على سبيل الأولوية.
    la Comisión Consultiva pide que en los próximos proyectos de presupuesto se facilite información detallada sobre los puestos necesarios, independientemente de su fuente de financiación. UN وتطلب اللجنة تضمين وثائق الميزانية القادمة معلومات تفصيلية عن الاحتياجات من الوظائف بصرف النظر عن مصدر التمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد