ويكيبيديا

    "la comisión de límites entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة الحدود بين
        
    • لجنة الحدود الإثيوبية
        
    • للجنة الحدود بين
        
    • لجنة ترسيم الحدود بين
        
    • أي لجنة الحدود
        
    • للجنة الحدود الإثيوبية
        
    • عنه لجنة الحدود
        
    • أصدرت لجنة الحدود
        
    • ولجنة الحدود
        
    Se celebraron menos reuniones de las previstas porque no se progresó en el frente político y se suspendieron las actividades de la Comisión de Límites entre Etiopía y Eritrea UN عدد أقل من المتوقع من الاجتماعات بسبب انعدام التقدم على الجبهة السياسية وتعليق أنشطة لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    :: la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía comenzará la demarcación física de la frontera UN :: شروع لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا في الترسيم المادي للحدود
    Sencillamente Etiopía ha rechazado ilegalmente la decisión final y vinculante de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. UN كل ما هنالك هو رفض إثيوبيا غير القانوني للقرار النهائي والملزم الذي انتهت إليه لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    No comenzó la demarcación de la frontera debido al desacuerdo entre las partes sobre la ejecución de la decisión de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía UN لم يبدأ ترسيم الحدود بسبب عدم اتفاق الطرفين على تنفيذ قرار لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية
    Plenamente convencido de la importancia del respeto a la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional, mi Gobierno está dispuesto a llevar a la práctica la decisión definitiva y vinculante de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. UN ولدى حكومتي اقتناع تام بأهمية احترام ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، وهي مستعدة لتنفيذ القرار النهائي والملزم للجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا.
    :: la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía comenzará la demarcación física de la frontera UN :: شروع لجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا في الترسيم الفعلي للحدود
    De hecho, durante cinco años consecutivos, ha mantenido su firme empeño en atenerse a la autoridad y la decisión de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. UN بل لقد حافظت إريتريا على التزامها الأكيد، طيلة خمس سنوات متواصلة، بسلطة لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا وقرارها.
    El Presidente de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía ha expresado en buena medida la misma opinión. UN وقد أعرب رئيس لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا عن رأي يكاد يكون مطابقا.
    Ese Acuerdo dispuso sobre la delimitación y demarcación definitiva y vinculante de la frontera por parte de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. UN ونص ذلك الاتفاق على قيام لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا بتعيين تلك الحدود وترسيمها بشكل نهائي وملزم.
    24º informe sobre la labor de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía UN التقرير الرابع والعشرون عن عمل لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    Como es de conocimiento de Vuestra Excelencia, Etiopía ha aceptado sin reservas el dictamen de delimitación de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. UN ولا يخفى عليكم، فقد قبلت إثيوبيا بالكامل قرار تعيين الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    1. Este es el 19° informe de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía, que abarca el período del 1° de septiembre al 30 de noviembre de 2005. UN 1 - هذا هو التقرير التاسع عشر عن عمل لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا الذي يغطي الفترة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Presidente de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía UN رئيس لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    Carta de fecha 21 de mayo de 2006 dirigida al Secretario General por el Presidente de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía UN رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2006 موجهة إلى الأمين العام من رئيس لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    Aceptó sin equívocos el laudo vinculante de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía del 13 de abril de 2002 y esperó pacientemente que se aplicara el laudo mediante la demarcación física para zanjar definitivamente la cuestión. UN كما قبلت إريتريا بشكل قاطع القرار الملزم الذي اتخذته لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية في 13 نيسان/أبريل 2002، وانتظرت بفارغ الصبر تنفيذ القرار عن طريق الترسيم المادي للحدود من أجل إنهاء الصراع.
    Por lo tanto, el quid de la cuestión es el hecho de que Etiopía siga ocupando territorio soberano de Eritrea, en contravención de la decisión de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. UN فجوهر المسألة إذن هو احتلال إثيوبيا المتواصل لأراضٍ إريترية ذات سيادة، خلافاً لحكم لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية.
    El hecho es que Etiopía sigue rechazando el laudo de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía (EEBC), mediante pretextos diversos y engañosos de la " aceptación en principio " , la existencia de un " diálogo " paralelo y otros subterfugios. UN والواقع أن إثيوبيا تواصل رفض قرار لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية باختلاق ذرائع متغيرة وخادعة منها ' ' القبول من حيث المبدأ`` وإجراء ' ' حوار`` مواز وغير ذلك من الذرائع.
    Reafirmaron su apoyo a la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía, que celebraría una reunión el 17 de mayo en Londres. UN وأكدوا من جديد دعمهم للجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا التي ستعقد اجتماعها في 17 أيار/مايو في لندن.
    Expresando su pleno apoyo al proceso en curso, encaminado a aplicar la decisión definitiva y obligatoria de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía, UN وإذ يعرب عن تأييده الكامل للعملية الجارية، التي ترمي إلى تنفيذ القرار النهائي والملزم للجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا،
    Los actos flagrantes de Etiopía constituyen además una violación del párrafo 1 del Artículo 33 de la Carta sobre el arreglo pacífico de las controversias ya que incumplen el Acuerdo de Paz de Alger y la decisión final y vinculante de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. UN وتشكّل كذلك هذه الأعمال الشنيعة التي تقوم بها إثيوبيا انتهاكا لأحكام الفقرة الأولى من المادة 33 من الميثاق المتعلقة بالحل السلمي للنزاعات، لأنها مخالفة لما ينص عليه اتفاق الجزائر للسلام والقرار النهائي والملزم الصادر عن لجنة ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا.
    Desde el principio, deseo hacer hincapié en que el único apoyo eficaz que pueden ofrecer las Naciones Unidas, en especial el Consejo de Seguridad, es apoyar plenamente al órgano imparcial e independiente de arbitraje, la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía, y su decisión sobre la demarcación adoptada el 27 de noviembre de 2007. UN وبادئ ذي بدء أود أن أؤكد أن الدعم الفعال الوحيد الذي يمكن للأمم المتحدة، ولا سيما مجلس الأمن، تقديمه هو أن تقدم المنظمة دعمها التام إلى هيئة التحكيم المحايدة والمستقلة، أي لجنة الحدود الإريترية - الإثيوبية، وقرار ترسيم الحدود الذي اتخذته في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Esto demuestra un desprecio total de las decisiones definitivas y obligatorias de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía y de lo estipulado en los Acuerdos de Argel. UN ويجري ذلك في تجاهل تام لقرار التحكيم النهائي والملزم للجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية ولأحكام اتفاقي الجزائر.
    Las Naciones Unidas mantienen su compromiso firme con la aplicación plena e incondicional de la decisión definitiva y vinculante sobre la delimitación que la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía hizo pública el 13 de abril de 2002. UN وتبقى الأمم المتحدة ملتزمة تماماً بالتنفيذ الكامل وغير المشروط لقرار تعيين الحدود النهائي والملزم، الذي أعلنت عنه لجنة الحدود في 13 نيسان/أبريل 2002.
    En los seis últimos años, esto es, desde que la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía emitiera su laudo definitivo y vinculante de conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo de Argel, el Consejo de Seguridad no ha dejado de eludir sus responsabilidades. UN طوال الأعوام الستة التي انقضت منذ أن أصدرت لجنة الحدود الإريترية - الإثيوبية قرار التحكيم النهائي والملزم وفقا لأحكام اتفاق الجزائر، واصل مجلس الأمن التخلي عن مسؤولياته.
    Al firmar los dos Acuerdos de Argel, Etiopía se comprometió a cooperar con la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) y la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. UN تعهدت إثيوبيا بتوقيعها على اتفاقي الجزائر بالتعاون مع كل من بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ولجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد