ويكيبيديا

    "la comisión federal de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الاتحادية
        
    • للجنة الاتحادية
        
    • اللجنة السويسرية
        
    • للهيئة اﻻتحادية
        
    • واللجنة الاتحادية
        
    • سرية اﻷدلة التي
        
    • هيئة الإذاعة
        
    • اﻷدلة التي يتم
        
    • واللجنة الفيدرالية
        
    Sr. Pavle Todorovic Presidente de la Comisión Federal de Asuntos Humanitarios y Personas Desaparecidas UN السيد بافلي تودوروفتش رئيس اللجنة الاتحادية المعنية بالقضايا اﻹنسانية واﻷشخاص المفقودين
    132. Además, la Comisión Federal de asuntos femeninos (CFAF) desarrolló una labor informativa por conducto de distintas publicaciones y encuestas. UN 132 - وفضلا عن ذلك قامت اللجنة الاتحادية للمسائل النسائية بعمل إعلامي من خلال منشورات وتحقيقات مختلفة.
    la Comisión Federal de Asuntos femeninos abordó el tema repetidas veces en sus publicaciones. UN وتناولت اللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية الموضوع عدة مرات في منشوراتها.
    Está pendiente la segunda etapa relacionada con la capacitación de los funcionarios de la Unidad Técnica de Apoyo de la Comisión Federal de Competencia de México durante 2002. UN وما زال يتعين تنفيذ المرحلة الثانية المتعلقة بتدريب موظفي وحدة الدعم التقنية التابعة للجنة الاتحادية المعنيـة بالمنافسة في المكسيك خلال عام 2002.
    El autor afirma que puede surgir la necesidad de una intervención médica urgente y que las condiciones de hospitalización en Sri Lanka, contrariamente a lo que piensa la Comisión Federal de Recurso en materia de Asilo, no permiten el tratamiento médico adecuado. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن حالته يمكن ان تستدعي التدخل الطبي العاجل والضروري في أي وقت، وأن حالة المستشفيات في سري لانكا، على خلاف رأي اللجنة السويسرية للطعون المتعلقة باللجوء، لا تتيح تقديم علاج طبي ملائم.
    Por lo tanto, la Comisión de Igualdad de Trato y la Comisión Federal de Igualdad de Trato se han ampliado con la adición de nuevos senados. UN وهكذا فإن لجنة المساواة في المعاملة واللجنة الاتحادية للمساواة في المعاملة قد تم توسيعهما من خلال إضافة مجالس جديدة.
    Fue declarada obligatoria por la Comisión Federal de Banca en virtud del artículo 14 de la Ordenanza en materia de blanqueo de dinero. UN و أعلنت اللجنة الاتحادية للمصارف عن إلزامية هذا الإجراء وفقا للمادة 14 من قرارها بشأن مكافحة غسل الأموال.
    El segundo órgano especial encargado de la vigilancia de la aplicación de las disposiciones federales de protección de datos es la Comisión Federal de protección de datos, que es una comisión de arbitraje y de recurso. UN والهيئةالثانية المكلفة تحديدا بمراقبة تطبيق اﻷحكام الاتحادية لحماية البيانات هي اللجنة الاتحادية لحماية البيانات. وهذه اللجنة هي لجنة تحكيم ولجنة طعن.
    24. El representante de México describió la labor de la Comisión Federal de Competencia desde la promulgación de la Ley de competencia en 1991. UN ٤٢- ووصف ممثل المكسيك عمل اللجنة الاتحادية للمنافسة منذ أن اعتمد قانون المنافسة في عام ١٩٩١.
    - durante los dos últimos años miembros de la Comisión Federal de Competencia recibieron formación en la materia en Canadá, los Estados Unidos, España y la OCDE; UN ● خلال العامين الماضيين، تلقى موظفون من اللجنة الاتحادية المعنية بالمنافسة تدريباً في مجال قوانين وسياسات المنافسة في كندا، والولايات المتحدة، واسبانيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    - pese al interés mostrado por la Comisión Federal de Competencia en recibir peticiones de asistencia técnica de otros países, no hay en la actualidad ninguna petición pendiente en esta esfera. UN ● بصرف النظر عن الاهتمام الذي أبدته اللجنة الاتحادية المعنية بالمنافسة لتلقي المساعدة التقنية من بلدان أخرى، ليس هناك في الوقت الحاضر أي طلب قائم في هذا المجال.
    A continuación, la Comisión Federal de Asuntos femeninos invitó en dos ocasiones a los partidos políticos a celebrar reuniones interpartidarias para examinar la observancia del manifiesto. UN ودعت اللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية في أعقاب ذلك الأحزاب السياسية مرتين إلى إجراء محادثات بين الأحزاب بشأن تنفيذ هذا البيان.
    Han influido asimismo en la creación de la Comisión Federal de Asuntos femeninos, que asesora al Consejo federal en asuntos de la mujer y sensibiliza a la opinión pública con respecto a los problemas conexos. UN وقد كانت أيضا هي الأصل في إنشاء اللجنة الاتحادية للمسائل النسائية التي، تقدم المشورة إلى المجلس الاتحادي بشأن المسائل الأنثوية وتقوم بتوعية الرأي العام بهذه المشكلات.
    En el primer recurso de apelación, el peticionario invocó uno o varios informes de la Comisión Federal de Lucha contra el Racismo, pero no se quejó de ninguna violación de la Convención. UN وفيما يتعلق بسبيل الانتصاف الأول، أشار صاحب البلاغ إلى عدة تقارير للجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية، ولكنه لم يشتك من وقوع انتهاك للاتفاقية.
    33. En 2003, en materia de asistencia se realizaron actividades importantes para propiciar un mejor desempeño de la Comisión Federal de Competencia (CFC), entre las que destacan: UN 33- في عام 2003، اضطُلع بأنشطة هامة في مجال المساعدة بغية تحقيق أداء أفضل للجنة الاتحادية للمنافسة، يبرز من بينها ما يلي:
    4.2. En primer lugar, el Estado Parte examinó la decisión de la Comisión Federal de Recurso en materia de Asilo. UN 4-2 ونظرت الدولة الطرف، في المقام الأول، في قرار اللجنة السويسرية للطعون المتعلقة باللجوء.
    El 10 de diciembre de 1999, la Comisión Federal de Recurso en Materia de Asilo, que debía pronunciarse sobre el recurso interpuesto por el autor el 21 de septiembre de 1999, confirmó la decisión inicial por la que se desestimaba la solicitud. UN وقدم صاحب البلاغ استئنافاً ضد هذا القرار في 21 أيلول/سبتمبر، ولكن اللجنة السويسرية للطعون المتعلقة باللجوء أكدت القرار الأوّلي بالرفض في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Se ha asociado con la Oficina federal para la igualdad entre mujeres y hombres y con la Comisión Federal de Asuntos femeninos a efectos de publicar, antes de las elecciones al Consejo nacional de 1999, un folleto desplegable para despertar conciencia de la baja representación de la mujer. UN وعمل على أن يظهر المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل واللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية قبل انتخابات المجلس الوطني لعام 1999 منشورا يهدف إلى التوعية بالتمثيل الناقص للمرأة.
    Sin embargo, la normativa legal de algunos países, como México Ley federal de competencia económica, 1992, art. 31, párr. 2, y reglamento interno de la Comisión Federal de la Competencia, de 12 de octubre de 1993, art. 34. UN ومع ذلك، تتضمن التشريعات في بعض البلدان، مثل المكسيك)٣٦١(، والنرويج)٤٦١(، والبرتغال)٥٦١(، أحكاما خاصة بشأن سرية اﻷدلة التي يتم الحصول عليها أثناء سير اﻹجراءات.
    A la Sra. Dodd la contrató la cadena, no la Comisión Federal de Comunicación. Open Subtitles الآنسة داد وقعت عقدًا مع الشبكة وليس هيئة الإذاعة
    El SBDC también intercambia información oficiosa con Chile, el Departamento de Justicia de los Estados Unidos, la Comisión Federal de Comercio de los Estados Unidos, el Reino Unido, Francia, el Perú, el Canadá y la Unión Europea. UN كما يتبادل الجهاز البرازيلي لسياسة المنافسة المعلومات بصورة غير رسمية مع شيلي ووزارة العدل في الولايات المتحدة واللجنة الفيدرالية للتجارة في الولايات المتحدة ومع المملكة المتحدة وفرنسا وبيرو وكندا والاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد