la Comisión presenta informes al Consejo Económico y Social. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
la Comisión presenta informes al Consejo Económico y Social. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
la Comisión presenta informes al Consejo Económico y Social. | UN | وتقدم اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En su calidad de comisión orgánica, la Comisión presenta informes directamente al Consejo. | UN | ٩٩ - تقدم اللجنة تقاريرها، بوصفها لجنة فنية، إلى المجلس مباشرة. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presenta un informe al Consejo sobre los trabajos realizados en cada período de sesiones. | UN | وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
la Comisión presenta su informe sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el año 2000 como adición a su informe. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لﻹيواء حتى عام ٢٠٠٠ كإضافة إلى تقريرها. |
la Comisión presenta informes al Consejo Económico y Social y presenta recomendaciones a la Asamblea General por conducto del Consejo. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي كما تقدم توصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس. |
Además, en el párrafo 3, la Comisión presenta una lista ilustrativa de obligaciones internacionales, cuyo incumplimiento grave puede resultar en un crimen internacional. | UN | وتقدم اللجنة أيضا في الفقرة ٣ قائمة توضيحية للالتزامات الدولية التي ينجم عن الانتهاك الخطير لها جناية دولية. |
la Comisión presenta informes al Consejo Económico y Social y presenta recomendaciones a la Asamblea General por conducto del Consejo. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي كما تقدم توصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس. |
la Comisión presenta informes al Consejo y formula recomendaciones a la Asamblea por conducto de éste. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس كما تقدم توصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس. |
la Comisión presenta informes al Consejo y formula recomendaciones a la Asamblea por conducto de éste. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس كما تقدم توصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس. |
la Comisión presenta informes al Consejo y hace recomendaciones a la Asamblea por conducto de éste. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس. |
la Comisión presenta informes al Consejo y hace recomendaciones a la Asamblea por conducto de éste. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presenta un informe al Consejo Económico y Social sobre los trabajos realizados en cada período de sesiones. | UN | وفقا للمادة ٧٣ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presenta un informe al Consejo sobre los trabajos realizados en cada período de sesiones. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presenta al Consejo Económico y Social informes sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presenta al Consejo Económico y Social informes sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة. |
En su calidad de comisión orgánica, la Comisión presenta informes directamente al Consejo. | UN | 124 - تقدم اللجنة تقاريرها، بوصفها لجنة فنية، إلى المجلس مباشرة. |
Sin embargo, el Iraq sigue dando muestras de falta de voluntad de suministrar información y se limita a confirmar información específica sólo cuando la Comisión presenta abundantes pruebas. | UN | بيد أنه لا تزال ثمة نزعة لدى العراق إلى عدم إعطاء المعلومات من تلقاء ذاته وإلى عدم تأكيد أي معلومات محددة إلا عندما تقدم اللجنة أدلة دامغة بهذا الشأن. |
la Comisión presenta informes al Consejo Económico y Social. | UN | وترفع اللجنة تقاريرها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En los párrafos que siguen la Comisión presenta sus observaciones y recomendaciones en relación con los nuevos puestos solicitados. | UN | وتعرض اللجنة تعليقاتها وتوصياتها بشأن الوظائف الجديدة المقترحة في الفقرات الواردة أدناه. |
El representante de Alemania y Vicepresidente de la Comisión presenta el proyecto de resolución y lo revisa oralmente. | UN | قام ممثل ألمانيا ونائب رئيس اللجنة بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا. |