En esa sesión, la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución que corresponden a los siguientes grupos: | UN | وفي تلك الجلسة ستشرع اللجنة في اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعات التالية: |
Después de la adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución del grupo 1, la Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 2, tal y como se aprobó. | UN | وبعد إكمال البت في مشاريع القرارات في إطار المجموعة 1، ستشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 2، على النحو الذي تمت الموافقة عليه. |
Ahora la Comisión procederá a votar por separado respecto del párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, en el que se dice lo siguiente: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق والتي نصها ما يلي: |
la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/57/L.40. | UN | تشرع اللجنة الآن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.40. |
Dado que ya no hay más solicitudes para intervenir, la Comisión procederá a pronunciarse sobre el proyecto de decisión A/C.1/60/L.55. | UN | لعدم وجود طلبات أخرى لأخذ الكلمة في هذه المرحلة تشرع اللجنة في البت في مشروع المقرر A/C.1/60/L.55. |
Por consiguiente, la Comisión procederá a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.3/Rev.1. | UN | إذا، ستشرع اللجنة في البت في مشروع القرار L.3/Rev.1. |
Como dije antes, la Comisión procederá a considerar, uno tras otro, sin interrupción, los dos proyectos de resolución que figuran en el documento de trabajo oficioso No. 1, para tomar decisiones sobre ambos. | UN | وكما أسلفت الذكر، ستشرع اللجنة في البت في كلا مشروعي القرارين الواردين في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، الواحد تلو الآخر، بدون أي توقف. |
Por lo tanto, la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/L.27. | UN | إذن ستشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.27. |
Si ninguna delegación desea formular una declaración general o una declaración en explicación de voto, la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/60/L.18. | UN | إذا لم يرغب أي من الوفود في الإدلاء ببيان عام تعليلا للتصويت، ستشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/60/L.18. |
Si ninguna delegación desea intervenir en explicación de su voto antes de la votación, la Comisión procederá a someter a votación el proyecto de resolución A/C.1/62/L.32. | UN | إذا لم تكن هناك أي وفود ترغب في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت، ستشرع اللجنة في التصويت على مشروع القرار A/C.1/62/L.32. |
A continuación, la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/ L.43, en su forma enmendada oralmente por Tailandia. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.43، بصيغته التي نقحتها تايلند شفوياً. |
Así pues, la Comisión procederá a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/L.28. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.28. |
A continuación, la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución del grupo 8, " Otras medidas de desarme " , a saber, el documento A/C.1/58/L.27. | UN | تشرع اللجنة الآن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع قرار واحد في إطار المجموعة 8، " تدابير نزع السلاح الأخرى " ، أي الوثيقة A/C.1/58/L.27. |
la Comisión procederá a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/60/L.19. | UN | تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/60/L.19. |
El Presidente (interpretación del inglés): la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.9. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/50/L.9. |
En esta reunión de organización, la Comisión procederá a elegir sus funcionarios, es decir, los Vicepresidentes y el Relator, y a aprobar el programa de trabajo y el calendario de la Comisión para este período de sesiones. | UN | وفي هذه الجلسة التنظيمية، تشرع اللجنة في انتخاب أعضاء المكتب وهم، نواب الرئيس والمقرر - فضلا عن إقرار برنامج العمل والجدول الزمني للجنة في دورتها الراهنة. |
Ya que no hay ninguna delegación que desee intervenir, la Comisión procederá a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/62/L.52/Rev.1. | UN | وبما أنه ليس هناك وفد يرغب في أخذ الكلمة، ستبت اللجنة في مشروع القرار A/C.1/62/L.52/Rev.1. |
De conformidad con el artículo 129 del reglamento, la Comisión procederá a tomar votación separada sobre los párrafos 2 y 4 de la parte dispositiva. | UN | ووفقا للمادة ١٢٩ من النظام الداخلي، ستبدأ اللجنة في إجراء تصويت منفصل بشأن الفقرتين ٢ و ٤ من المنطوق. |
Sra. Stoute (Secretaria de la Comisión) (habla en inglés): la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/59/L.28, titulado " Relación entre desarme y desarrollo " . | UN | السيدة ستاوت (أمينة اللجنة) (تكلمت بالانكليزية): تقوم اللجنة الآن بالبت في مشروع القرار A/C.1/59/L.28، المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " . |
El Presidente (interpretación del inglés): Ahora, la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت اللجنة اﻵن في مشروع القرار A/C.1/52/L.1. طلب إجراء تصويت مسجل. |
El Presidente (interpretación del inglés): la Comisión procederá a votar de conformidad con el pedido del representante del Irán. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبدأ اللجنة اﻵن في التصويت وفقا لطلب ممثل إيران. |
La Presidenta (habla en inglés): la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/61/L.17/Rev.1. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): تمضي اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.1/61/L.17/Rev.1. |
Sobre la base de la información que reúna ese personal, la Comisión procederá a hacer las determinaciones que sean necesarias. " | UN | وعلى أساس المعلومات التي سيقومون بجمعها آنذاك، ستتخذ اللجنة ما قد يلزم من قرارات أخرى " . |
Como lo anunciara anteriormente en la sesión de esta mañana, en la presente sesión la Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución que aparecen en los siguientes grupos: | UN | وكما أعلنت في جلسة هذا الصباح، ستمضي اللجنة في هذه الجلسة بالبت في مشاريع القرارات التي ترد في المجموعات التالية: |
Posteriormente, la Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los cuatro proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso número 5. | UN | ثم تبت اللجنة في مشاريع القرارات الأربعة الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 5. |
En primer lugar, la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre el vigésimo párrafo del preámbulo. | UN | وتشرع اللجنة أولا في البت في الفقرة العشرين من ديباجة مشروع القرار. |