ويكيبيديا

    "la comisión que figuran" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الواردة
        
    • للجنة على النحو المبين
        
    • للجنة على النحو الوارد
        
    • اللجنة التي وردت
        
    • اللجنة الواردين
        
    • اللجنة والواردة
        
    • اللجنة المعروضة
        
    • للّجنة على النحو المبين
        
    • للجنة حسب المبين
        
    • للجنة المبينين
        
    En consecuencia, al aplicar las recomendaciones de la Junta, deben tenerse en cuenta las observaciones de la Comisión que figuran en los párrafos 16 y 17. UN ولذلك ينبغي، عند تنفيذ توصيات المجلس، مراعاة ملاحظات اللجنة الواردة في الفقرتين ١٦ و ١٧ أعلاه.
    Toma nota de las decisiones de la Comisión que figuran en los párrafos 200 y 201 de su informe1, UN تحيط علما بقرارات اللجنة الواردة في الفقرتين ٢٠٠ و ٢٠١ من تقريرها،
    Al respecto, se vuelven pertinentes las observaciones de la Comisión que figuran en el párrafo 8 supra relativas a la necesidad de una justificación adecuada. UN وفي هذا الصدد، تصبح تعليقات اللجنة الواردة في الفقرة 8 أعلاه على الحاجة إلى التبرير المناسب وثيقة الصلة بالموضوع.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 37º período de sesiones y aprueba el programa provisional y la documentación para el 38º período de sesiones de la Comisión que figuran a continuación. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها السابعة والثلاثين ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة والثلاثين للجنة على النحو المبين أدناه.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 38º período de sesiones y aprueba el programa provisional y la documentación para el 39º período de sesiones de la Comisión que figuran a continuación. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة والثلاثين للجنة على النحو المبين أدناه.
    Para facilitar la consulta, las delegaciones quizás deseen también remitirse a la lista de informes de la Comisión que figuran en el documento A/C.4/57/INF/3. UN وتيسيرا للرجوع إلى المصادر، قد ترغب الوفود أيضا بالرجوع إلى قائمة تقارير اللجنة الواردة في الوثيقة A/C.4/57/INF/3.
    Para facilitar la consulta, las delegaciones quizás deseen también remitirse a la lista de informes de la Comisión que figuran en el documento A/C.4/57/INF/3. UN وتيسيرا للرجوع إلى المصادر، قد ترغب الوفود أيضا في الرجوع إلى قائمة تقارير اللجنة الواردة في الوثيقة A/C.4/57/INF/3.
    Para facilitar la consulta, las delegaciones quizás deseen también remitirse a la lista de informes de la Comisión que figuran en el documento A/C.4/57/INF/3. UN وتيسيرا للرجوع إلى المصادر، قد ترغب الوفود أيضا في الرجوع إلى قائمة تقارير اللجنة الواردة في الوثيقة A/C.4/57/INF/3.
    Para facilitar la consulta, las delegaciones quizás deseen también remitirse a la lista de informes de la Comisión que figuran en el documento A/C.4/57/INF/3. UN وتيسيرا للرجوع إلى المصادر، قد ترغب الوفود أيضا في الرجوع إلى قائمة تقارير اللجنة الواردة في الوثيقة A/C.4/57/INF/3.
    Para facilitar la consulta, las delegaciones quizás deseen también remitirse a la lista de informes de la Comisión que figuran en el documento A/C.4/57/INF/3. UN وتيسيرا للرجوع إلى المصادر، قد ترغب الوفود أيضا في الرجوع إلى قائمة تقارير اللجنة الواردة في الوثيقة A/C.4/57/INF/3.
    Las recomendaciones de la Comisión que figuran en el párrafo I.25 requerirían un ajuste de las estimaciones de necesidades no relacionadas con puestos. UN وستستلزم توصيات اللجنة الواردة في الفقرة أولا-25 أعلاه إجراء تعديل في تقرير الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف.
    El informe financiero se ajustó parcialmente al formato recomendado con arreglo a las recomendaciones de la Comisión que figuran en el documento ISBA/15/LTC/7. UN وكان التقرير المالي متوافقاً جزئياً مع الشكل الموصى به بموجب توصيات اللجنة الواردة في الوثيقة ISBA/15/LTC/7.
    Las necesidades de recursos para esta nueva Misión no están incluidas en el informe sinóptico del Secretario General ni en las observaciones de la Comisión que figuran en el presente informe. UN ولم تُدرج الاحتياجات من الموارد اللازمة لهذه البعثة الجديدة في تقرير الأمين العام عن الاستعراض العام، ولا في ملاحظات اللجنة الواردة في التقرير الحالي.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 39º período de sesiones y aprueba el programa provisional y la documentación para el 40º período de sesiones de la Comisión que figuran a continuación: UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها التاسعة والثلاثين ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة اﻷربعين للجنة على النحو المبين أدناه.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de la condición Jurídica y social de la Mujer sobre su 40º período de sesiones y aprueba el programa provisional y la documentación para el 41º período de sesiones de la Comisión que figuran a continuación: UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها اﻷربعين ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية واﻷربعين للجنة على النحو المبين أدناه.
    b) Aprueba el programa provisional y la documentación del 17º período de sesiones de la Comisión, que figuran a continuación. UN (ب) يوافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق المقدمة إلى الدورة السابعة عشرة للجنة على النحو المبين أدناه:
    b) Aprueba el programa provisional y la documentación del 21º período de sesiones de la Comisión que figuran a continuación: UN )ب( يوافق على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الحادية والعشرين للجنة على النحو الوارد أدناه:
    Con excepción de la certificación del desglose de los gastos, la Comisión observa que el informe se adecua a la sección 10 del anexo 4 del Reglamento y, en general, a las recomendaciones de la Comisión que figuran en el documento ISBA/8/LTC/2. UN 43 - باستثناء شهادة تحليل النفقات، تلاحظ اللجنة أن التقرير يتفق مع ما ورد في الجزء 10 من المرفق 4 من النظام، كما أنه يتفق، بصفة عامة، مع توصيات اللجنة التي وردت في الوثيقة ISBA/8/LTC/2.
    2. Toma nota de las decisiones de la Comisión que figuran en los párrafos 104 y 105 de su informe1; UN 2 - تحيط علما بقراري اللجنة الواردين في الفقرتين 104 و 105 من تقريرها(1)؛
    1. Toma nota de las conclusiones de la Comisión que figuran en su informe correspondiente a 20063; UN 1 - تحيط علما بالنتائج التي خلصت إليها اللجنة والواردة في تقريرها لعام 2006(3)؛
    i) Los resultados de las operaciones de la Comisión que figuran en los estados financieros I, II y III se muestran por tipo de actividad general, así como en forma unificada. UN (ط) نتائج عمليات اللجنة المعروضة في البيانات الأول والثاني والثالث معروضة بحسب النوع العام للنشاط وعلى أساس مشترك لجميع الصناديق.
    c) Aprueba el programa provisional y la documentación del 42º período de sesiones de la Comisión que figuran a continuación: UN (ج) يقر جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الثانية والأربعين للّجنة على النحو المبين أدناه:
    para el 43º período de sesiones de la Comisión El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 42º período de sesiones y aprueba el programa provisional y la documentación para el 43º período de sesiones de la Comisión que figuran a continuación. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها الثانية واﻷربعين ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة واﻷربعين للجنة حسب المبين أدناه.
    b) Aprobó el programa provisional y la documentación del 58º período de sesiones de la Comisión que figuran a continuación: UN ووافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة والخمسين للجنة المبينين أدناه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد