El Foro informará de su labor a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en 1999. | UN | وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٩٩٩١. |
Apoyamos la propuesta de que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible siga funcionando como principal entidad encargada del proceso de Río. | UN | ونحن نؤيد المقترح الذي مفاده أن لجنة التنمية المستدامة ينبغي أن تواصل العمل بوصفها المنتدى الرئيسي لعملية ريو. |
El Foro informará de su labor a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en 1999. | UN | وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩. |
la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debía reconocer y fomentar las actividades de los jóvenes interesados en el desarrollo sostenible. | UN | ينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تسلم بجهود الشباب المهتمين بالتنمية المستدامة، وأن تعمل على تعزيز هذه الجهود. |
También se subrayó la importancia de una perspectiva regional en la futura labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | كما تم التشديد في مؤتمر القمة على أهمية وجود منظور إقليمي في الأعمال المقبلة للجنة التنمية المستدامة. |
Se informará a ese respecto a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وقالت إن هذه الاحتياجات ستبلغ إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
El Foro informará de su labor a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en 1999. | UN | وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله الى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩. |
Estamos seguros de que este informe será de gran utilidad para las discusiones en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ونحن على اقتناع بأن هذا التقرير سيكون مفيدا للغاية في المناقشات التي ستجري في لجنة التنمية المستدامة. |
Estuvimos entre los primeros países, aunque no los únicos, en pronunciarnos acerca de este problema en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | لقد كنا من بين أول من رفعوا صوتهم في لجنة التنمية المستدامة بشأن هذه المشكلة، ولكننا لم نكن وحدنا. |
la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible puede fomentar el despliegue de energías renovables y hacer recomendaciones que promuevan la realización de esos objetivos. | UN | وتستطيع لجنة التنمية المستدامة أن تعزز نشر الطاقة المتجددة وأن تقدم توصيات من شأنها أن تشجع على تحقيق الأهداف المحددة. |
Esta iniciativa está registrada en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y apoyada por una importante organización no gubernamental y el PNUMA. | UN | وهذه المبادرة مسجلة لدى لجنة التنمية المستدامة وتحظى بدعم من منظمات غير حكومية رئيسية ومن برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Mientras tanto quisiéramos transmitir los mensajes siguientes a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وفي غضون ذلك، نود أن ننقل الرسائل التالية إلى لجنة التنمية المستدامة. |
La principal institución normativa a nivel mundial es la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وعلى الصعيد العالمي، فإن لجنة التنمية المستدامة هي المؤسسة الرئيسية لرسم السياسات. |
El crecimiento equilibrado fue el tema central de la primera reunión de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, reunida en Nueva York. | UN | لقد كان النمو المتوازن هو الموضوع اﻷساسي في الدورة اﻷولى للجنة التنمية المستدامة التي عقدت في نيويورك. |
Bajo la dirección general de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la División llevará a cabo estudios y preparará informes analíticos sobre esas cuestiones. | UN | وفي إطار التوجيه العام للجنة التنمية المستدامة، سوف تقوم البعثة باجراء دراسات وباعداد تقارير تحليلية بشأن هذه المواضيع. |
El Programa de Acción asigna un papel fundamental a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en la verificación y el seguimiento intergubernamental de la ejecución de los resultados de la Conferencia. | UN | ويخصص برنامج العمل دورا مركزيا للجنة التنمية المستدامة في عملية الرصد والمتابعة الحكومية الدولية لتنفيذ نتائج المؤتمر. |
Se destacó en ese contexto el papel especial que correspondía a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وأبرزوا في هذا الصدد الدور الخاص للجنة التنمية المستدامة. |
Grupos de trabajo entre períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | الفريقان العاملان اللذان يتخللان الدورات التابعان للجنة التنمية المستدامة |
Cuestiones de política que podrían examinarse en la reunión de alto nivel de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible: informe del Secretario General | UN | قضايا السياسة التي يمكن تناولها في الاجتماع الرفيع المستوى للجنة التنمية المستدامة: تقرير اﻷمين العام |
El informe, conforme a lo solicitado, se presenta a la Asamblea por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Consejo Económico y Social. | UN | ويقدم التقرير، كما هو مطلوب، الى الجمعية العامة عن طريق اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Tailandia espera con interés participar en los grupos de trabajo entre períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وتتطلع تايلند إلى الاشتراك في أفرقة العمل المشتركة بين الدورات التابعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Además, recomendó que examinaran detenidamente la relación del Comité con el Programa 21 y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وأوصى أيضا بأن يولوا النظر بإمعان في صلة هذه اللجنة بجدول أعمال القرن ٢١ ولجنة التنمية المستدامة. |
Participación de grupos principales en los procesos de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: experiencia adquirida | UN | مشاركة المجموعات الرئيسية في العملية المتعلقة بلجنة التنمية المستدامة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة: |
la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debe ser el principal centro de reunión de los consejos nacionales. podrían dedicarse a ese propósito, por ejemplo, dos días de cada período de sesiones de la Comisión. | UN | وينبغي أن تكون لجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة المحفل الرئيسي لاجتماع المجالس الوطنية، بحيث يمكن مثلا تخصيص يومين من كل دورة من دورات اللجنة لهذا الغرض. |
El Foro Político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible debería aprovechar la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y proporcionar liderazgo y orientación políticos. | UN | وأضاف أن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة ينبغي أن يفيد من عمل لجنة التنمية المستدامة، ويقدم القيادة والتوجيه السياسيين. |