ويكيبيديا

    "la comisión tal vez desee tomar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقد ترغب اللجنة في أن تحيط
        
    • وقد تودّ اللجنة أن تحيط
        
    • ولعل اللجنة ترغب في أن تحيط
        
    • وقد تود اللجنة الإحاطة
        
    • ويرجى من اللجنة أن تحيط
        
    • لعلَّ اللجنة تودُّ أن
        
    • قد ترغب اللجنة في أن تحيط
        
    • وقد تود اللجنة أن تحيط
        
    • ولعلّ اللجنة تود أن تحيط
        
    • ربما تود اللجنة أن تحيط
        
    • قد ترغب اللجنة في الإحاطة
        
    • ولعل اللجنة تود أن تحيط
        
    • وقد تودّ اللجنة أيضا أن تحيط
        
    • ولعلّ اللجنة تود أيضا أن
        
    • ولعلَّ اللجنة تودُّ أيضاً أن
        
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالتقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالتقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد تودّ اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد تودّ اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN ولعل اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد تود اللجنة الإحاطة علما بهذا التقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota de la labor de la Oficina contra la Droga y el Delito en el ámbito de las estadísticas sobre las drogas y su uso. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بعمل المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في مجال إحصاءات المخدرات وتعاطي المخدرات.
    [Nota a la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que las garantías reales sobre valores no depositados en poder de un intermediario son empleadas habitualmente, en particular por pequeñas y medianas empresas, como garantía de operaciones de financiación del comercio. UN [ملحوظة إلى اللجنة: لعلَّ اللجنة تودُّ أن تلاحظ أنَّ الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط تُستخدم بانتظام في المعاملات المالية التجارية كضمانات، وبخاصة لدى المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del presente informe. UN 29 - قد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالتقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالتقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالتقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد تودّ اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد تودّ اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد تودّ اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN ولعل اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota de su contenido. UN ولعل اللجنة ترغب في أن تحيط علما بمحتوياتها.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد تود اللجنة الإحاطة علما بهذا التقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del presente informe. UN وقد تود اللجنة الإحاطة علما بهذا التقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que es probable que no sea necesario mantener el párrafo 1 de este artículo por cuanto trata de la relación entre el tenedor y el emisor de valores no depositados en poder de un intermediario. UN [ملحوظة إلى اللجنة: لعلَّ اللجنة تودُّ أن تلاحظ أنَّه يمكن الاستغناء عن الفقرة 1 من هذه المادة حيث إنها تتناول العلاقة بين حائز الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط ومُصدرها.
    la Comisión tal vez desee tomar nota de la ejecución del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 y formular observaciones al respecto. UN ٣٣ - قد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بتنفيذ البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010 والتعليق عليه.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota de la resolución del Consejo Económico y Social y expresar su posición, concretamente acerca de la función que desempeñarían la CNUDMI y su secretaría en el proyecto. UN ولعلّ اللجنة تود أن تحيط علما بقرار المجلس وأن تعرب عن موقفها، خصوصا فيما يتعلق بدور لجنة الأونسيترال وأمانتها في المشروع.
    Al respecto, la Comisión tal vez desee tomar nota de la labor realizada por la UNODC y la CEPE con respecto a la elaboración del Manual de Encuestas sobre Victimización. UN وفي هذا الصدد، ربما تود اللجنة أن تحيط علماً بما قام به المكتب واللجنة الاقتصادية لأوروبا من أعمال لإعداد الدليل الخاص باستقصاءات الإيذاء.
    la Comisión tal vez desee tomar nota de la labor sobre fomento de la capacidad estadística desarrollada por la División de Estadística en el período 2006-2010 en respuesta a las recomendaciones formuladas en la resolución 2006/6 del Consejo Económico y Social y a la luz de la reciente solicitud de la Asamblea General de que se fortaleciera la capacidad estadística. UN 37 - قد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالعمل الذي قامت به شعبة الإحصاءات في مجال بناء القدرات الإحصائية خلال الفترة 2006-2010 استجابة للتوصيات الواردة في القرار 2006/6 الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبالنظر إلى طلب الجمعية العامة مؤخراً تعزيز القدرات الإحصائية.
    39. la Comisión tal vez desee tomar nota también de la resolución 61/39 de la Asamblea General, relativa al estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN 39- ولعل اللجنة تود أن تحيط علما بقرار الجمعية العامة 61/39، بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    la Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد تودّ اللجنة أيضا أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Comisión tal vez desee tomar nota también de que los Estados Unidos de América están adoptando disposiciones para ratificar la Convención sobre la Cesión de Créditos y reiterar su recomendación a todos los Estados de que se planteen la posibilidad de pasar a ser partes en esa Convención. UN ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تحيط علما بأن الولايات المتحدة الأمريكية تتخذ خطوات للتصديق على اتفاقية المستحقات، ولعلّها تعاود توصية جميع الدول بالنظر في الانضمام إلى اتفاقية المستحقات.
    la Comisión tal vez desee tomar nota además de que se considera que el Grupo de Trabajo necesitará celebrar dos períodos de sesiones después de 2015 a fin de completar la guía para la aprobación del proyecto de Ley Modelo (véase A/CN.9/807, párr. 12 c)). UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أيضاً أن تلاحظ أنَّ من المتوقَّع أن يحتاج الفريق العامل إلى دورتين بعد عام 2015 لإتمام دليل اشتراع مشروع القانون النموذجي (انظر الفقرة 12 (ج) من الوثيقة A/CN.9/807).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد