La Asamblea deliberará sobre las modalidades de la Conferencia y su proceso preparatorio. | UN | 67 - وستجري الجمعية مداولات بشأن طرائق عمل المؤتمر وعمليته التحضيرية. |
Esta acreditación especial se limitará exclusivamente a la Conferencia y su proceso preparatorio. | UN | وسيكون هذا الاعتماد الخاص قاصراً على المؤتمر وعمليته التحضيرية وحدهما. |
22. En la Conferencia y su proceso preparatorio se velará por una representación equilibrada de ambos sexos. | UN | ٢٢ - وينبغي أن يكون التمثيل في المؤتمر وعمليته التحضيرية متوازنا بشكل جيد من حيث تمثيل الجنسين. |
gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio 25 - 26 5 | UN | اشتراك المنظمــات غيـــر الحكوميــة فـي المؤتمر وفي عمليته التحضيرية |
Mesa del Comité Preparatorio: participación de miembros asociados de las comisiones regionales en la Conferencia y su proceso preparatorio: distintos proyectos de decisión | UN | مكتب اللجنة التحضيرية: اشتراك أعضاء اللجان الاقليمية المنتسبين في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية: مشروع مقرر |
En el debate preliminar, algunas delegaciones expresaron la opinión de que el documento final debería reflejar el mandato específico conferido por la Conferencia y su proceso de examen. | UN | 69 - وخلال التبادل التمهيدي لوجهات النظر، رأت بعض الوفود أن الوثيقة الختامية ينبغي أن تعكس الولاية الخاصة الممنوحة للمؤتمر وعمليته الاستعراضية. |
Nota de la Secretaría que contiene una lista de organizaciones no gubernamentales cuya acreditación en la Conferencia y su proceso preparatorio se recomienda | UN | مذكرة اﻷمانة العامة التي تتضمن قائمة بالمنظمات غير الحكومية الموصى باعتمادها أطرافا مشاركة في المؤتمر واﻷعمال التحضيرية له |
Confiamos en que esta Asamblea no sólo avalará el Programa de Acción de El Cairo sino que también ha de tratar de mantener y acelerar el impulso generado por la Conferencia y su proceso preparatorio para asegurar su aplicación oportuna. | UN | ونأمل أن الجمعية لن تؤيد برنامج عمل القاهرة فحسب وإنما ستسعى أيضا الى الحفاظ على الزخم الذي ولده المؤتمر وعمليته التحضيرية والبناء عليه، وذلك لكفالة تنفيذه في الوقت المناسب. |
Adjunta a la presente nota figura una lista de cuatro asociaciones internacionales de autoridades locales que han pedido su acreditación ante la Conferencia y su proceso preparatorio. | UN | ١ - مرفق بهذه المذكرة قائمة بأربع رابطات دولية للسلطات المحلية طلبت اعتمادها في المؤتمر وعمليته التحضيرية. |
Se adjunta a la presente nota una lista de organizaciones no gubernamentales adicionales que han solicitado acreditación para la Conferencia y su proceso preparatorio y han sido evaluadas por la secretaría de la Conferencia. Español Página | UN | مرفق بهذه المذكرة قائمة بمنظمات غير حكومية أخرى طلبت اعتمادها في المؤتمر وعمليته التحضيرية، وخضعت للتقييم من جانب أمانة المؤتمر. |
Se adjunta a la presente nota, en el anexo I, una lista de organizaciones no gubernamentales adicionales que han solicitado acreditación para la Conferencia y su proceso preparatorio y han sido evaluadas por la secretaría de la Conferencia. | UN | ملحق بهذه المذكرة، في المرفق اﻷول منها، قائمة بمنظمات غير حكوميـة إضافيـة طلبت أن تعتمد لدى المؤتمر وعمليته التحضيرية وأجرت أمانة المؤتمر تقييما لها. |
34.1. La secretaría de la conferencia se encargará de recibir y evaluar con carácter preliminar las solicitudes de acreditación ante la Conferencia y su proceso preparatorio que presenten organizaciones no gubernamentales. | UN | ٤٣-١- تكون أمانة المؤتمر مسؤولة عن تلقي الطلبات من المنظمات غير الحكومية وإجراء تقييم أولي لتلك الطلبات من أجل اعتماد تلك المنظمات لدى المؤتمر وعمليته التحضيرية. |
la Conferencia y su proceso preparatorio llegan en un momento difícil para las autoridades de todo el mundo, que continúan combatiendo los efectos de la crisis económica y financiera. | UN | وجاء انعقاد المؤتمر وعمليته التحضيرية في وقت عسير على السلطات العالمية التي لا تزال تعاني آثار الأزمة الاقتصادية والمالية. |
gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio 25 - 26 8 | UN | اشتراك المنظمــات غيـــر الحكوميــة فـي المؤتمر وفي عمليته التحضيرية |
Mesa del Comité Preparatorio: participación de miembros asociados de las comisiones regionales en la Conferencia y su proceso preparatorio: distintos proyectos de decisión | UN | مكتب اللجنة التحضيرية: اشتراك أعضاء اللجان الاقليمية المنتسبين في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية: مشروع مقرر |
Reafirmando la importancia de la participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio, | UN | وإذ تعيد تأكيد اﻷهمية التي تنطوي عليها مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، |
Reafirmando la importancia de la participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio, | UN | وإذ تعيد تأكيد اﻷهمية التي تنطوي عليها مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، |
Se está disponiendo lo necesario para su participación en la Conferencia y su proceso preparatorio. | UN | ويجري اتخاذ الترتيبات اللازمة لمشاركة تلك الجهات في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية. |
Además, se está estableciendo un fondo voluntario separado para apoyar la participación plena en la Conferencia y su proceso preparatorio de los países en desarrollo, sobre todo los países en desarrollo menos adelantados. | UN | ويجري أيضا إنشاء صندوق تبرعات مستقل بغرض دعم البلدان النامية وبخاصة أقلها نموا، في مشاركتها بصورة كاملة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية. |
El Grupo celebra el nombramiento del Secretario General de Hábitat III, pero pide al Secretario General de las Naciones Unidas que proporcione el apoyo necesario para la Conferencia y su proceso preparatorio, entre otras cosas, mediante el examen constante de sus necesidades de recursos. | UN | 10 - ورحبت المجموعة بتعيين أمين عام للموئل الثالث، لكنها دعت الأمين العام للأمم المتحدة إلى تقديم الدعم اللازم للمؤتمر وعمليته التحضيرية، بما في ذلك إبقاء احتياجاته من الموارد قيد الاستعراض. |
EN la Conferencia y su proceso PREPARATORIO | UN | في المؤتمر واﻷعمال التحضيرية له |
ACREDITACION DE ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES EN la Conferencia y su proceso PREPARATORIO | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية أطرافا مشاركة في المؤتمر وفي أعماله التحضيرية |
c) Información sobre los programas y actividades de la organización en esferas relacionadas con la Conferencia y su proceso preparatorio, así como el país o los países en que se llevan a cabo; | UN | )ج( معلومات عن برامج المنظمة وأنشطتها في المجالات ذات الصلة بالمؤتمر وعمليته التحضيرية، وعن البلد أو البلدان التي نُفذت فيها هذه البرامج واﻷنشطة؛ |
2. Acreditación de organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio. | UN | ٢ - اعتماد المنظمات غير الحكومية أطرافا مشاركة في المؤتمر واﻹجراءات التحضيرية له. |
En su séptima sesión plenaria, celebrada el 5 de mayo, el Comité Preparatorio adoptó una serie de decisiones cuya importancia y repercusiones para la Conferencia y su proceso preparatorio se analizan a continuación. | UN | ١٧ - اعتمدت اللجنة التحضيرية في جلستها العامة السابعة، المعقودة في ٥ أيار/مايو، عددا من المقررات التي يرد فيما يلي تحليل لﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للمؤتمر والعملية التحضيرية. |