"la conferencia y su proceso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤتمر وعمليته
        
    • المؤتمر وفي عمليته
        
    • للمؤتمر وعمليته
        
    • المؤتمر واﻷعمال
        
    • المؤتمر وفي أعماله
        
    • بالمؤتمر وعمليته
        
    • المؤتمر واﻹجراءات
        
    • للمؤتمر والعملية
        
    La Asamblea deliberará sobre las modalidades de la Conferencia y su proceso preparatorio. UN 67 - وستجري الجمعية مداولات بشأن طرائق عمل المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    Esta acreditación especial se limitará exclusivamente a la Conferencia y su proceso preparatorio. UN وسيكون هذا الاعتماد الخاص قاصراً على المؤتمر وعمليته التحضيرية وحدهما.
    22. En la Conferencia y su proceso preparatorio se velará por una representación equilibrada de ambos sexos. UN ٢٢ - وينبغي أن يكون التمثيل في المؤتمر وعمليته التحضيرية متوازنا بشكل جيد من حيث تمثيل الجنسين.
    gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio 25 - 26 5 UN اشتراك المنظمــات غيـــر الحكوميــة فـي المؤتمر وفي عمليته التحضيرية
    Mesa del Comité Preparatorio: participación de miembros asociados de las comisiones regionales en la Conferencia y su proceso preparatorio: distintos proyectos de decisión UN مكتب اللجنة التحضيرية: اشتراك أعضاء اللجان الاقليمية المنتسبين في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية: مشروع مقرر
    En el debate preliminar, algunas delegaciones expresaron la opinión de que el documento final debería reflejar el mandato específico conferido por la Conferencia y su proceso de examen. UN 69 - وخلال التبادل التمهيدي لوجهات النظر، رأت بعض الوفود أن الوثيقة الختامية ينبغي أن تعكس الولاية الخاصة الممنوحة للمؤتمر وعمليته الاستعراضية.
    Nota de la Secretaría que contiene una lista de organizaciones no gubernamentales cuya acreditación en la Conferencia y su proceso preparatorio se recomienda UN مذكرة اﻷمانة العامة التي تتضمن قائمة بالمنظمات غير الحكومية الموصى باعتمادها أطرافا مشاركة في المؤتمر واﻷعمال التحضيرية له
    Confiamos en que esta Asamblea no sólo avalará el Programa de Acción de El Cairo sino que también ha de tratar de mantener y acelerar el impulso generado por la Conferencia y su proceso preparatorio para asegurar su aplicación oportuna. UN ونأمل أن الجمعية لن تؤيد برنامج عمل القاهرة فحسب وإنما ستسعى أيضا الى الحفاظ على الزخم الذي ولده المؤتمر وعمليته التحضيرية والبناء عليه، وذلك لكفالة تنفيذه في الوقت المناسب.
    Adjunta a la presente nota figura una lista de cuatro asociaciones internacionales de autoridades locales que han pedido su acreditación ante la Conferencia y su proceso preparatorio. UN ١ - مرفق بهذه المذكرة قائمة بأربع رابطات دولية للسلطات المحلية طلبت اعتمادها في المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    Se adjunta a la presente nota una lista de organizaciones no gubernamentales adicionales que han solicitado acreditación para la Conferencia y su proceso preparatorio y han sido evaluadas por la secretaría de la Conferencia. Español Página UN مرفق بهذه المذكرة قائمة بمنظمات غير حكومية أخرى طلبت اعتمادها في المؤتمر وعمليته التحضيرية، وخضعت للتقييم من جانب أمانة المؤتمر.
    Se adjunta a la presente nota, en el anexo I, una lista de organizaciones no gubernamentales adicionales que han solicitado acreditación para la Conferencia y su proceso preparatorio y han sido evaluadas por la secretaría de la Conferencia. UN ملحق بهذه المذكرة، في المرفق اﻷول منها، قائمة بمنظمات غير حكوميـة إضافيـة طلبت أن تعتمد لدى المؤتمر وعمليته التحضيرية وأجرت أمانة المؤتمر تقييما لها.
    34.1. La secretaría de la conferencia se encargará de recibir y evaluar con carácter preliminar las solicitudes de acreditación ante la Conferencia y su proceso preparatorio que presenten organizaciones no gubernamentales. UN ٤٣-١- تكون أمانة المؤتمر مسؤولة عن تلقي الطلبات من المنظمات غير الحكومية وإجراء تقييم أولي لتلك الطلبات من أجل اعتماد تلك المنظمات لدى المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    la Conferencia y su proceso preparatorio llegan en un momento difícil para las autoridades de todo el mundo, que continúan combatiendo los efectos de la crisis económica y financiera. UN وجاء انعقاد المؤتمر وعمليته التحضيرية في وقت عسير على السلطات العالمية التي لا تزال تعاني آثار الأزمة الاقتصادية والمالية.
    gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio 25 - 26 8 UN اشتراك المنظمــات غيـــر الحكوميــة فـي المؤتمر وفي عمليته التحضيرية
    Mesa del Comité Preparatorio: participación de miembros asociados de las comisiones regionales en la Conferencia y su proceso preparatorio: distintos proyectos de decisión UN مكتب اللجنة التحضيرية: اشتراك أعضاء اللجان الاقليمية المنتسبين في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية: مشروع مقرر
    Reafirmando la importancia de la participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio, UN وإذ تعيد تأكيد اﻷهمية التي تنطوي عليها مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية،
    Reafirmando la importancia de la participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio, UN وإذ تعيد تأكيد اﻷهمية التي تنطوي عليها مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية،
    Se está disponiendo lo necesario para su participación en la Conferencia y su proceso preparatorio. UN ويجري اتخاذ الترتيبات اللازمة لمشاركة تلك الجهات في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية.
    Además, se está estableciendo un fondo voluntario separado para apoyar la participación plena en la Conferencia y su proceso preparatorio de los países en desarrollo, sobre todo los países en desarrollo menos adelantados. UN ويجري أيضا إنشاء صندوق تبرعات مستقل بغرض دعم البلدان النامية وبخاصة أقلها نموا، في مشاركتها بصورة كاملة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية.
    El Grupo celebra el nombramiento del Secretario General de Hábitat III, pero pide al Secretario General de las Naciones Unidas que proporcione el apoyo necesario para la Conferencia y su proceso preparatorio, entre otras cosas, mediante el examen constante de sus necesidades de recursos. UN 10 - ورحبت المجموعة بتعيين أمين عام للموئل الثالث، لكنها دعت الأمين العام للأمم المتحدة إلى تقديم الدعم اللازم للمؤتمر وعمليته التحضيرية، بما في ذلك إبقاء احتياجاته من الموارد قيد الاستعراض.
    EN la Conferencia y su proceso PREPARATORIO UN في المؤتمر واﻷعمال التحضيرية له
    ACREDITACION DE ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES EN la Conferencia y su proceso PREPARATORIO UN اعتماد المنظمات غير الحكومية أطرافا مشاركة في المؤتمر وفي أعماله التحضيرية
    c) Información sobre los programas y actividades de la organización en esferas relacionadas con la Conferencia y su proceso preparatorio, así como el país o los países en que se llevan a cabo; UN )ج( معلومات عن برامج المنظمة وأنشطتها في المجالات ذات الصلة بالمؤتمر وعمليته التحضيرية، وعن البلد أو البلدان التي نُفذت فيها هذه البرامج واﻷنشطة؛
    2. Acreditación de organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio. UN ٢ - اعتماد المنظمات غير الحكومية أطرافا مشاركة في المؤتمر واﻹجراءات التحضيرية له.
    En su séptima sesión plenaria, celebrada el 5 de mayo, el Comité Preparatorio adoptó una serie de decisiones cuya importancia y repercusiones para la Conferencia y su proceso preparatorio se analizan a continuación. UN ١٧ - اعتمدت اللجنة التحضيرية في جلستها العامة السابعة، المعقودة في ٥ أيار/مايو، عددا من المقررات التي يرد فيما يلي تحليل لﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للمؤتمر والعملية التحضيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus