ويكيبيديا

    "la contabilidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحاسبة
        
    • والمحاسبة
        
    • للمحاسبة
        
    • الحسابات
        
    • بالمحاسبة
        
    • المحاسبية
        
    • محاسبة
        
    • بالحسابات
        
    • الحساب
        
    • حصر
        
    • المحاسبي
        
    • ومحاسبة
        
    • الدفاتر
        
    • والحسابات
        
    • بمحاسبة
        
    La Unión Europea había adoptado un nuevo planteamiento de la armonización de la contabilidad. UN فقال إن الاتحاد الأوروبي اعتمد نهجا جديدا إزاء تحقيق التناسق في المحاسبة.
    La tercera cuestión era si se podían conciliar la contabilidad financiera y la fiscal. UN أما القضية الثالثة المطروحة فهي إمكانية التوفيق بين المحاسبة المالية والمحاسبة الضريبية.
    También convino en que dedicaría una parte importante de sus actividades a la promoción de la teoría y la práctica de la contabilidad ambiental. UN ووافق أيضا على ضرورة أن يخصص الفريق جزءا هاما من جهوده لدفع عملية المحاسبة البيئية من حيث النظرية والممارسة قدما.
    Esa formación no es puramente general sino que puede incluir especialidades, tales como la preparación de presupuestos, la contabilidad y las técnicas de comercialización. UN ويمكن أن يشمل مثل هذا التدريب ليس فقط مجرد التعليم الرسمي وإنما أيضا مهارات في مجالات مثل الموازنة والمحاسبة والتسويق.
    la contabilidad física tradicional no permite cerciorarse de que las declaraciones iraquíes sobre materiales nucleares sean exhaustivas. UN ويستحيل الجزم بكمال اﻹعلانات العراقية عن المواد النووية استنادا إلى الطرق التقليدية للمحاسبة على المواد.
    Una empresa de reconocimiento internacional debe preparar la contabilidad y realizar auditorías de ésta. UN وينبغي أن تُوكل إلى شركة معروفة عالميا مهمة إعداد الحسابات ومراجعات الحسابات.
    Entre las principales cuestiones de interés se encuentran la contabilidad, la auditoría, la gobernanza empresarial y la responsabilidad empresarial. UN وتتعلق المسائل الهامة التي يجري تناولها في هذا الصدد بالمحاسبة ومراجعة الحسابات وتسيير الشركات ومسؤولية الشركات.
    Cifras consolidadas procedentes de la contabilidad nacional UN التقديرات الكلية المستقاة من المحاسبة الوطنية
    la contabilidad en valores devengados no debe ser un fin en sí misma. UN وينبغي ألا تُتّخذ المحاسبة على أساس المستحقات هدفاً في حدّ ذاتها.
    la contabilidad en valores devengados no debe ser un fin en sí misma. UN وينبغي ألا تُتّخذ المحاسبة على أساس المستحقات هدفاً في حدّ ذاتها.
    Esta circunstancia hace necesario aplicar enfoques transitorios específicos para la contabilidad de activos en cada entidad hasta que Umoja se aplique plenamente. UN ويستلزم هذا الوضع اتباع نُهج انتقالية خاصة بكل موقع لغرض المحاسبة المتعلقة بالأصول إلى أن يتم نشر نظام أوموجا.
    Eso es entre usted y la contabilidad. Sólo recoger tus cosas, vamos. Open Subtitles هذا الأمر يخصك أنت و إدارة المحاسبة إجلب معداتك، ولنتحرك
    Primero fue la contabilidad. Luego, te despidieron de la escuela de manejo. Open Subtitles قبل هذا، كانت المحاسبة وبعدها طردت من مدرسة تعليم القيادة.
    Me gusta venir aquí tarde por la noche para llevar la contabilidad. Open Subtitles أحب أن أأتي هُنا في الليل لأقوم بعملي وهو المحاسبة.
    CREACIÓN DE SISTEMAS PARA la contabilidad ECONÓMICA Y AMBIENTAL INTEGRADAS UN إنشاء نظم للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة
    La liquidación se realiza una vez al año, los patronos mantienen la contabilidad. UN وتتم تسوية الحسابات مرة في السنة، ويحتفظ أرباب العمل بسجلات الحسابات.
    la contabilidad internacional del servicio telefónico de los códigos de zona antes mencionados, así como del servicio telefónico con la República Federativa de Yugoslavia, estará a cargo de la Comunidad de Correos, Teléfonos y Telégrafos de Yugoslavia. UN ٢١٠ و ٢٥١ و ٤٤ و ٤٧ و ٤٨ و ٧٨٠ وستقوم الهيئة اليوغوسلافية بالمحاسبة على الخدمات الهاتفية التي تستعمل الرموز المذكورة كما لو كانت خدمات اتصال موجهة الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Garantiza la exactitud y puntualidad de la contabilidad de las Naciones Unidas y alivia la tarea de asentar y registrar partidas contables. UN يكفل لﻷمم المتحدة محاسبــة دقيقة وفي حينها ويقلل من مستوى الجهد اللازم لتسجيــل القيود المحاسبية.
    También puede examinarse la necesidad de disponer de información de la contabilidad de costos. UN وقد يشمل هذا الاستعراض مسألة الحاجة إلى المعلومات التي تنتجها محاسبة التكاليف.
    En el caso de la contabilidad de las compañías quedaba mucho por hacer para llegar a un lenguaje internacional común. UN وفيما يتعلق بالحسابات الفردية للشركات، هناك شوط طويل يجب أن يقطع وصولاً إلى لغة دولية مشتركة.
    En la contabilidad de los fondos fiduciarios, los ajustes serán aplicados a la cuenta respecto de la cual se hizo el gasto. UN وبالنسبة لحسابات الصناديق الاستئمانية، تُطبق التسويات على الحساب الذي حُملت عليه النفقات.
    Es incompleta la contabilidad de equipo y materiales utilizados en el programa de guerra biológica. UN وليس هناك حصر كامل للمعدات والمواد التي استخدمت في برنامج الحرب البيولوجية.
    Conjunto de herramientas del ISAR-UNCTAD para el desarrollo de la contabilidad: información de los países UN أداة التطوير المحاسبي التي وضعها فريق الخبراء التابع للأونكتاد: المعلومات المقدمة من البلدان
    iii) En virtud de las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas, la contabilidad financiera está armonizada con la contabilidad presupuestaria. UN ' 3` وفي ظل المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، تتم المواءمة بين المحاسبة المالية ومحاسبة الميزانية.
    Además, muchas PYME señalaban que su principal punto débil eran la contabilidad y la teneduría de libros. UN يضاف إلى ذلك أن كثيراً من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم تفيد أن موطن الضعف الرئيسي لديها هو المحاسبة ومسك الدفاتر.
    Así, la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General tiene competencias plenas por lo que atañe a la contabilidad y al presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفي هذا الصدد أنيطت المسؤولية الكاملة عن حساب وميزنة عمليات حفظ السلم بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    La secretaría de la UNCTAD expresó su reconocimiento al Gobierno del Reino Unido por facilitar el programa informático que permitía llevar a cabo la contabilidad de costos. UN وتعرب أمانة الأونكتاد عن تقديرها لحكومة المملكة المتحدة لما قدمته من برامجيات حاسوبية تمكن من العمل بمحاسبة التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد