ii) Después de ese párrafo insertar un párrafo extraído de la Convención Internacional contra la toma de rehenes que diga: | UN | ' ٢ ' تدرج، بعد هذه الفقرة، فقرة من ديباجة الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، هذا نصها: |
Párrafo 6: Sustituirlo por el texto del artículo 9, párrafo 1 de la Convención Internacional contra la toma de rehenes. | UN | يستعاض عن هذه الفقرة بنص الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن. |
:: la Convención Internacional contra la toma de rehenes; | UN | :: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن؛ |
La Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, y la Convención Internacional contra la toma de rehenes son actualmente objeto de los procesos constitucionales prescritos para su ratificación. | UN | وتتخذ حاليا الإجراءات الدستورية للتصديق على اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها والاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن. |
- la Convención Internacional contra la toma de rehenes, aprobada por la Asamblea General el 17 de diciembre de 1979; | UN | - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979؛ |
▪ la Convención Internacional contra la toma de rehenes; | UN | :: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن؛ |
i) la Convención Internacional contra la toma de rehenes, de 1979; | UN | ' 1` الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن لعام 1979 |
i) la Convención Internacional contra la toma de rehenes, de 1979; | UN | `1 ' الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، 1979؛ |
:: la Convención Internacional contra la toma de rehenes; | UN | :: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن؛ |
la Convención Internacional contra la toma de rehenes de 1979; | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، 1979؛ |
:: la Convención Internacional contra la toma de rehenes; | UN | :: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن. |
Señala además que la India se adhirió a la Convención Internacional contra la toma de rehenes el 7 de septiembre de 1994. | UN | ولاحظ باﻹضافة إلى ذلك، أن الهند انضمت إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
Además, Sri Lanka declaró que estaba adoptando las medidas necesarias para adherirse a la Convención Internacional contra la toma de rehenes y la Convención para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ذكرت سري لانكا أنها تتخذ الخطوات اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن واتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية. |
Mediante la Ley Penal (Rehenes) de 1989 se aplica la Convención Internacional contra la toma de rehenes (Nueva York, 1979). | UN | 82 - وقانون الجنايات (الرهائن) لعام 1989 يضع موضع التنفيذ الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن (نيويورك، 1979). |
- la Convención Internacional contra la toma de rehenes, aprobada por la Asamblea General el 17 de diciembre de 1979; | UN | - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتمدتها الجمعية العامة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979؛ |
- la Convención Internacional contra la toma de rehenes, de 17 de diciembre de 1979; | UN | - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، المؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 1979؛ |
3. la Convención Internacional contra la toma de rehenes; | UN | 3 - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن. |
Indonesia considera importante pasar a ser parte en la Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, y en la Convención Internacional contra la toma de rehenes, de 1979. | UN | وتدرك إندونيسيا أهمية انضمامها إلى اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها والاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن لعام 1979. |
Presidente del Comité Especial sobre la Convención Internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción | UN | - رئيس اللجنة المخصصة للاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التناسل 2002 - |
Aprueba la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes, adoptada por la ONU el 17 de diciembre de 1979. | UN | اعتمد الاتفاقية الدولية لمكافحة أخذ الرهائن، التي اعتمدتها الأمم المتحدة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979، |
Comité Especial sobre la Convención Internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción | UN | اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمنع الاستنساخ التناسلي للبشر |
iii) La Ley para la represión de la toma de rehenes dispone lo necesario para dar efecto a la Convención Internacional contra la toma de rehenes, aprobada por las Naciones Unidas en 1979. | UN | `3 ' قانون مناهضة أخذ الرهائن يؤدي إلى تنفيذ اتفاقية مناهضة أخذ الرهائن التي اعتمدتها الأمم المتحدة في عام 1979. |
El Ministerio de Seguridad Pública ha presentado al Primer Ministro una recomendación para adherirse a la Convención Internacional contra la toma de rehenes y el Convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. | UN | وقد قدمت وزارة الأمن العام توصية لرئيس الوزراء بشأن الانضمام للاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
Por ejemplo, algunas de las disposiciones que rigen en relación con la Convención Internacional contra la toma de rehenes se encuentran en las siguientes normas: | UN | وعلى سبيل المثال، فيما يتعلق ' بالاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن`، ترد بعض الأحكام ذات الصلة ضمن ما يلي: |