ويكيبيديا

    "la convención sobre los derechos políticos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتفاقية الحقوق السياسية
        
    • اﻻتفاقية المتعلقة بالحقوق السياسية
        
    • واتفاقية الحقوق السياسية
        
    • واﻻتفاقية بشأن الحقوق السياسية
        
    En reconocimiento de los derechos de la mujer en ese sentido, el Gobierno decidió recientemente adherirse a la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer. UN واعترافا بحقوق النساء في هذا الصدد، قررت الحكومة مؤخرا الانضمام إلى اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة.
    Entre ellas cabe mencionar la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer. UN ومن بين هذه الاتفاقيات اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة .
    - la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer; la Convención sobre el consentimiento para el matrimonio, la edad mínima para contraer matrimonio y el registro de los matrimonios; UN - اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة؛ - اتفاقية الرضا بالزواج، والحد اﻷدنى لسن الزواج، وتسجيل عقود الزواج؛
    la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer, ratificada el 12 de mayo de 1955; UN :: واتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، المصدق عليها في 12 أيار/مايو 1955؛
    En 2000, Kazajstán ratificó la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer, la Convención sobre la Nacionalidad de la Mujer Casada y seis convenios de la Organización Internacional del Trabajo . UN وفي عام 2000، صدقت كازاخستان على اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، واتفاقية جنسية المرأة المتزوجة، فضلا عن ست اتفاقيات صادرة عن منظمة العمل الدولية.
    El Líbano es parte de la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer y de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 46 - وذكر أن لبنان طرف في اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Argelia ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en 1996 y la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer en 2004. UN وقد صدقت الجزائر عام 1996 على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما صدقت عام 2004 على اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة.
    :: la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer; UN :: اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة؛
    - la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer se ratificó el 31 de julio de 1957; UN :: اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة التي جرى التصديق عليها في 31 تموز/يوليه 1957؛
    - la Convención sobre los Derechos Políticos de la mujer; UN اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة؛
    :: la Convención sobre los Derechos Políticos de la mujer, ratificada el 6 de septiembre de 1995; UN اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، التي صدّقت في 6 أيلول/سبتمبر 1995؛
    111. A modo de reconocimiento del derecho al voto, el Gobierno se adhirió a la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer, de 1952. UN 111- اعترافاً بالحق في التصويت، انضمت الحكومة إلى اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة لعام 1952.
    i) La ratificación, el 8 de marzo de 2004, de la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer; UN التصديق، يوم 8 آذار/مارس 2004، على اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة؛
    la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer; UN اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة؛
    Por ejemplo, el Comité recomendó al Gobierno que ratificara dos instrumentos muy importantes para la mujer, a saber: la Convención sobre los Derechos Políticos de la mujer y la Convención sobre el consentimiento del matrimonio, la edad mínima para contraer matrimonio y el registro de matrimonios. UN وعلى سبيل المثال، أوصت تلك اللجنة الحكومة بالتصديق على صكين لهما أهميتهما البالغة بالنسبة للمرأة، وهما اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، واتفاقية الرضا بالزواج، والحد اﻷدنى لسن الزواج، وتسجيل عقود الزواج.
    Las bases de los derechos políticos de la mujer se sentaron en 1953, en virtud del Decreto Legislativo No. 37, promulgado el 18 de febrero de 1953, y en 1955, cuando el Líbano se adhirió a la Convención sobre los Derechos Políticos de la mujer de 1952. UN ولقد تكرّست حقوق المرأة السياسية عام 1953 بموجب المرسوم الاشتراعي رقم /37/ الصادر بتاريخ 18/2/1953، وبإبرام لبنان عام 1955 " اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة " لعام 1952.
    10. la Convención sobre los Derechos Políticos de la mujer (1999); UN 10 - اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة (1999)؛
    Tayikistán dispone de una base jurídica adecuada y realista para garantizar la igualdad entre los géneros y fue uno de los primeros países de la Comunidad de Estados Independientes en ratificar la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer y la Convención sobre los Derechos Políticos de la mujer. UN وهناك سند قانوني سليم ومتطور يوفر ضمانات المساواة بين الجنسين. وطاجيكستان من أوائل بلدان رابطة الدول المستقلة في التصديق على إعلان القضاء على العنف ضد المرأة واتفاقية الحقوق السياسية للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد