ويكيبيديا

    "la cooperación en materia de transporte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالتعاون في مجال النقل
        
    • التعاون في مجال النقل
        
    • للتعاون في مجال النقل
        
    • والتعاون في مجال النقل
        
    • للتعاون في ميدان النقل
        
    Cuestiones de política macroeconómica: preparativos de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN سياسات الاقتصاد الكلي: الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Preparativos de la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Cuestiones de política macroeconómica: Preparativos de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر
    Su delegación acoge con beneplácito los preparativos de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito y espera que aborde las necesidades de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري المعني بالتعاون في مجال النقل العابر وأعرب عن الأمل في أن يتصدى الاجتماع لاحتياجات كل من البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية.
    Preparativos de la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    En esa perspectiva, la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte ofrece un marco útil para examinar las necesidades y problemas específicos de los países sin litoral y sus vecinos. UN ومن هذه الناحية، فإن المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر قد وفر إطارا مفيدا لاستعراض الاحتياجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان المحصورة والبلدان المجاورة لها.
    Informe del Secretario General sobre los resultados de la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte UN تقرير الأمين العام عن نتائج المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Expresa también satisfacción por la convocatoria de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito, que tendrá lugar en Kazajstán en 2003. UN كما رحبت بالاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي سيعقد في كازاخستان في عام 2003.
    Informe sobre los resultados de la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN تقرير عن نتائج المؤتمر الوزاري الدولي المتعلق بالتعاون في مجال النقل العابر
    En 2003, Kazajstán fue el país anfitrión de la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito. UN وفي عام 2003 استضافت كازاخستان الاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر.
    2. Decide convocar en Almaty, los días 28 y 29 de agosto de 2003, la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito; UN " 2 - تقرر عقد المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر في ألماتي، بكازاخستان، يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2003؛
    En ese sentido, mi delegación espera con interés la próxima Reunión Ministerial Internacional de Países en Desarrollo sin Litoral, sobre la Cooperación en materia de Transporte de tránsito, que se celebrará en Kazajstán en 2003. UN وفي هذا الصدد، يتطلع وفدي إلى الاجتماع الوزاري الدولي القادم المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي سيعقد في عام 2003 في كازاخستان.
    Kazajstán espera con interés la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito que acogerá a finales de agosto de 2003. UN وأعربت عن تطلع حكومتها إلى استضافة الاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر في أواخر آب/أغسطس 2003.
    También exhorta a la comunidad internacional y a las partes interesadas a que apoyen la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito y sus esfuerzos por atender las necesidades concretas de los países sin litoral. UN وناشد أيضا المجتمع الدولي وأصحاب المصلحة دعم الاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر في جهوده لمعالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية.
    Es por eso que la delegación de Mongolia, al igual que las delegaciones de otros países, concede especial importancia a la celebración de una Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito, que se celebrará en Kazajstán en 2003. UN وهذا هو السبب في أن وفد منغوليا، شأنه شأن سائر الوفود، يولي أهمية خاصة لانعقاد الاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي سينظم بكازاخستان في عام 2003.
    Mongolia continuó sus gestiones para seguir impulsando la Cooperación en materia de Transporte de tránsito con los países de tránsito vecinos. UN وواصلت منغوليا جهودها الرامية إلى زيادة تعزيز التعاون في مجال النقل العابر مع جيرانها من بلدان المرور العابر.
    Algunos de estos problemas se abordaron en la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito, celebrada en Almaty. UN وقد عولج بعض هذه المشاكل في المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر، المعقود في ألماتي.
    Subrayamos nuevamente la importancia de la cooperación Sur-Sur, ya que la Cooperación en materia de Transporte de tránsito entra plenamente dentro de su ámbito de competencia. UN وتمت زيادة التركيز على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب لأنه يشمل في صميم اهتماماته التعاون في مجال النقل العابر.
    Uno de los resultados de ese encuentro fue la recomendación de celebrar en 2003 una reunión internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte en tránsito. UN ومن بين النتائج التي تمخض عنها ذلك الاجتماع توصية بعقد اجتماع دولي للتعاون في مجال النقل العابر في عام 2003.
    Facilitación del comercio internacional y la Cooperación en materia de Transporte UN جيم - تيسير التجارة الدولية والتعاون في مجال النقل
    La secretaría de la UNCTAD, en colaboración con las comisiones económicas regionales, debería tratar de apoyar de forma activa la aplicación del marco global para la Cooperación en materia de Transporte en tránsito que se acababa de aprobar. UN وينبغي ﻷمانة اﻷونكتاد، بالتعاون مع اللجان الاقتصادية الاقليمية، أن تحاول أداء دور فعال في دعم تنفيذ الاطار العالمي للتعاون في ميدان النقل العابر الذي تم الاتفاق عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد