Los torpedos se pintan antes de su uso para evitar la corrosión. | UN | ويدهن الطوربيد بالطلاء عادة لحمايته من التآكل قبل أن يستخدم. |
Los materiales de las celdas en contacto con las soluciones del proceso deben ser resistentes a la corrosión por soluciones de ácido clorhídrico concentrado. | UN | ويجب أن تكون مواد الخلايا الملامسة لمحاليل المعالجة قادرة على مقاومة التآكل بالمحاليل المركزة لحامض الهيدروكلوريك. |
En cambio, si una munición pierde su identidad, por ejemplo a causa de la distorsión de la marca BKI por la corrosión, es retirada porque su fiabilidad no puede ser garantizada. | UN | وإذا فقدت ذخيرة ما هويتها مثلاً عن طريق نشره دفعة الإنتاج الرئيسية بسبب التآكل فإنها تسحب إذ لا يمكن ضمان موثوقيتها. |
Este equipo comprende recipientes de reacción, intercambiadores de calor, columnas de destilación y accesorios resistentes a la corrosión. | UN | وتشمل هذه المعدات أوعية تفاعل، ومبادلات حرارية، وأعمدة تقطير، وأجهزة مقاومة للتآكل الكيميائي. |
Se ha echado una cantidad mínima de hormigón sobre esos tambores, pero no en cantidad suficiente para proporcionar una protección cabal contra la corrosión o la desintegración a polvo. | UN | وقد صبت كمية بسيطة من الخرسانة فوق هذه البراميل ولكنها غير كافية لتوفير أي درجة مجدية من الوقاية من الصدأ أو التعفر. |
A las temperaturas y presiones que se utilizan en el proceso de oxidación supercrítica del agua la corrosión de los materiales puede ser severa. | UN | فعند درجات الحرارة ودرجات الضغط المستخدمة في عملية أكسدة المياه فوق الحرجة يمكن لتآكل المواد أن يكون عنيفاً. |
Los materiales de las celdas en contacto con las soluciones del proceso deben ser resistentes a la corrosión por soluciones de ácido clorhídrico concentrado. | UN | ويجب أن تكون مواد الخلايا الملامسة لمحاليل المعالجة قادرة على مقاومة التآكل بالمحاليل المركزة لحامض الهيدروكلوريك. |
Se distinguen dos tipos de efectos de la corrosión. | UN | ينبغي التمييز بين نمطين من تأثيرات التآكل. |
En el caso de la corrosión uniforme, se determina la pérdida de peso de la muestra más fuertemente atacada. | UN | في حالة التآكل المنتظم، يجب استعمال فاقد الكتلة المتعلق بأكثر العيّنات تآكلاً. |
Poseer adecuados sistemas de circulación y renovación de aire, para permitir el trabajo de los operadores en condiciones de salubridad apropiadas, reducir la humedad ambiente y proteger el material almacenado de la corrosión. | UN | :: تركيب نظم تهوية مناسبة بغية توفير بيئة عمل صحية للعاملين في المخزن، وخفض الرطوبة، وحماية المواد المخزونة من التآكل. |
Sociedad China para la Protección contra la corrosión | UN | الجمعية الصينية المعنية بعوامل التآكل والحماية |
Sociedad China para la Protección contra la corrosión | UN | الجمعية الصينية المعنية بعوامل التآكل والحماية |
Sociedad China para la Protección contra la corrosión | UN | الجمعية الصينية المعنية بعوامل التآكل والحماية |
La función del mercurio es inhibir la corrosión dentro de la pila de la pila miniatura. | UN | ووظيفة الزئبق أن يحول دون التآكل داخل خلية البطارية المصغرة. |
Sin embargo, el Iraq aún depende de importaciones de aleaciones metálicas resistentes a la corrosión para lograrlo. | UN | غير أن العراق ما يزال يعتمد على استيراد الخلائط المعدنية المقاومة للتآكل الكيميائي كيما يتسنى له القيام بذلك. |
Las carcasas están fabricadas o revestidas de materiales resistentes a la corrosión por el UF6; | UN | ويصنع المبيت من مواد مقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم أو تحمى بطبقة من هذه المواد. |
La mayor resistencia a la corrosión puede prolongar considerablemente el tiempo de vida útil de los productos. | UN | ويمكن لتحسين مقاومة الصدأ أن تزيد إلى حد كبير في عمر المنتجات. |
Un resultado positivo en un ensayo in vitro validado para la corrosión cutánea llevaría a la conclusión de clasificar como causante de lesiones oculares graves. | UN | وتؤدي النتيجة الإيجابية المستمدة من اختبار معملي محقَّق لتأكل الجلد إلى الانتهاء إلى التصنيف كمسبب لتلف العين الشديد؛ |
la corrosión del material puede llegar a ser extrema a las temperaturas y presiones usadas en los procesos de oxidación en agua supercrítica y en agua subcrítica. | UN | ويمكن أن يكون تآكل المواد حاداً عند درجات الحرارة والضغط المستخدمة في العملية وفي أكسدة الماء دون الحرجة. |
105. La KOC afirma que, además de los daños causados por la destrucción de los pozos de petróleo, el fallo del sistema de protección catódica aceleró la corrosión en muchos oleoductos. | UN | 105- وتزعم الشركة أنه بالإضافة إلى الضرر الناتج عن تدمير آبار النفط، أدى تعطل جهاز الحماية الكاثودي إلى التعجيل بمعدل تآكل الكثير من خطوط الأنابيب. |
e) Drenaje de los desechos líquidos quitando el tapón de vaciado o bombeándolos con una bomba peristáltica y tuberías adecuadas resistentes a la corrosión química; | UN | (ﻫ) إزالة النفايات السائلة إما برفع صمام التفريغ أو الضخ بمضخة تمعجية وأنبوب مناسب مقاوم للمواد الكيميائية؛ |
Las carcazas están fabricadas o revestidas de materiales resistentes a la corrosión por el UF6; | UN | وتصنع اﻷوعية من مواد مقاومة للتأكل بسادس فلوريد اليورانيوم أو تحمى بطبقة من هذه المواد. |
Estos conjuntos de colectores están fabricados o revestidos de materiales resistentes al calor y a la corrosión por el vapor de uranio metálico, como grafito revestido de itria o tántalo. | UN | ومجموعات المجمعات هذه مصنوعة من مواد مقاومة للحرارة والتأكل ببخار فلز اليورانيوم، مثل الغرافيت المطلي بأكسيد الايتريوم أو التنتالوم، أو محمية بطبقة من هذه المواد. |
Entre los materiales resistentes a la corrosión por el UF6 se cuentan el acero inoxidable, el aluminio, aleaciones de aluminio, el níquel y aleaciones que contengan un 60% o más de níquel. | UN | المواد المقاومة للتأكّل بسادس فلوريد اليورانيوم تشمل الصلب غير القابل للصدأ، واﻷلمنيوم، وسبائك اﻷلمنيوم، والنيكل أو السبائك التي تحتوي على نسبة ٦٠ في المائة أو أكثر من النيكل. |
Pueden usarse óxidos y cromatos de plomo en pinturas especializadas para estructuras tales como puentes, debido a la excelente resistencia a la corrosión que imparten las pinturas. | UN | أما أكسيدات الرصاص والكرومات فيجوز استخدامها في طلاءات متخصصة للمباني، مثل الجسور وذلك بسبب مقاومتها الممتازة للتحات: والذي تكسبه لهذه الجسور بفضل هذه الطلاءات. |
Se utilizan en aplicaciones especiales, especialmente las que requieren una gran solidez o resistencia a la corrosión. | UN | وتستخدم هذه السبائك في تطبيقات خاصة، لا سيما التطبيقات التي تقتضي متانة شديدة أو مقاومةً للصدأ. |