"la corrosión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التآكل
        
    • للتآكل
        
    • الصدأ
        
    • لتآكل
        
    • لتأكل
        
    • تآكل المواد
        
    • إلى التعجيل بمعدل تآكل
        
    • إما برفع
        
    • للتأكل
        
    • برفع صمام
        
    • والتأكل
        
    • للتأكّل
        
    • للتحات
        
    • للصدأ
        
    Los torpedos se pintan antes de su uso para evitar la corrosión. UN ويدهن الطوربيد بالطلاء عادة لحمايته من التآكل قبل أن يستخدم.
    Los materiales de las celdas en contacto con las soluciones del proceso deben ser resistentes a la corrosión por soluciones de ácido clorhídrico concentrado. UN ويجب أن تكون مواد الخلايا الملامسة لمحاليل المعالجة قادرة على مقاومة التآكل بالمحاليل المركزة لحامض الهيدروكلوريك.
    En cambio, si una munición pierde su identidad, por ejemplo a causa de la distorsión de la marca BKI por la corrosión, es retirada porque su fiabilidad no puede ser garantizada. UN وإذا فقدت ذخيرة ما هويتها مثلاً عن طريق نشره دفعة الإنتاج الرئيسية بسبب التآكل فإنها تسحب إذ لا يمكن ضمان موثوقيتها.
    Este equipo comprende recipientes de reacción, intercambiadores de calor, columnas de destilación y accesorios resistentes a la corrosión. UN وتشمل هذه المعدات أوعية تفاعل، ومبادلات حرارية، وأعمدة تقطير، وأجهزة مقاومة للتآكل الكيميائي.
    Se ha echado una cantidad mínima de hormigón sobre esos tambores, pero no en cantidad suficiente para proporcionar una protección cabal contra la corrosión o la desintegración a polvo. UN وقد صبت كمية بسيطة من الخرسانة فوق هذه البراميل ولكنها غير كافية لتوفير أي درجة مجدية من الوقاية من الصدأ أو التعفر.
    A las temperaturas y presiones que se utilizan en el proceso de oxidación supercrítica del agua la corrosión de los materiales puede ser severa. UN فعند درجات الحرارة ودرجات الضغط المستخدمة في عملية أكسدة المياه فوق الحرجة يمكن لتآكل المواد أن يكون عنيفاً.
    Los materiales de las celdas en contacto con las soluciones del proceso deben ser resistentes a la corrosión por soluciones de ácido clorhídrico concentrado. UN ويجب أن تكون مواد الخلايا الملامسة لمحاليل المعالجة قادرة على مقاومة التآكل بالمحاليل المركزة لحامض الهيدروكلوريك.
    Se distinguen dos tipos de efectos de la corrosión. UN ينبغي التمييز بين نمطين من تأثيرات التآكل.
    En el caso de la corrosión uniforme, se determina la pérdida de peso de la muestra más fuertemente atacada. UN في حالة التآكل المنتظم، يجب استعمال فاقد الكتلة المتعلق بأكثر العيّنات تآكلاً.
    Poseer adecuados sistemas de circulación y renovación de aire, para permitir el trabajo de los operadores en condiciones de salubridad apropiadas, reducir la humedad ambiente y proteger el material almacenado de la corrosión. UN :: تركيب نظم تهوية مناسبة بغية توفير بيئة عمل صحية للعاملين في المخزن، وخفض الرطوبة، وحماية المواد المخزونة من التآكل.
    Sociedad China para la Protección contra la corrosión UN الجمعية الصينية المعنية بعوامل التآكل والحماية
    Sociedad China para la Protección contra la corrosión UN الجمعية الصينية المعنية بعوامل التآكل والحماية
    Sociedad China para la Protección contra la corrosión UN الجمعية الصينية المعنية بعوامل التآكل والحماية
    La función del mercurio es inhibir la corrosión dentro de la pila de la pila miniatura. UN ووظيفة الزئبق أن يحول دون التآكل داخل خلية البطارية المصغرة.
    Sin embargo, el Iraq aún depende de importaciones de aleaciones metálicas resistentes a la corrosión para lograrlo. UN غير أن العراق ما يزال يعتمد على استيراد الخلائط المعدنية المقاومة للتآكل الكيميائي كيما يتسنى له القيام بذلك.
    Las carcasas están fabricadas o revestidas de materiales resistentes a la corrosión por el UF6; UN ويصنع المبيت من مواد مقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم أو تحمى بطبقة من هذه المواد.
    La mayor resistencia a la corrosión puede prolongar considerablemente el tiempo de vida útil de los productos. UN ويمكن لتحسين مقاومة الصدأ أن تزيد إلى حد كبير في عمر المنتجات.
    Un resultado positivo en un ensayo in vitro validado para la corrosión cutánea llevaría a la conclusión de clasificar como causante de lesiones oculares graves. UN وتؤدي النتيجة الإيجابية المستمدة من اختبار معملي محقَّق لتأكل الجلد إلى الانتهاء إلى التصنيف كمسبب لتلف العين الشديد؛
    la corrosión del material puede llegar a ser extrema a las temperaturas y presiones usadas en los procesos de oxidación en agua supercrítica y en agua subcrítica. UN ويمكن أن يكون تآكل المواد حاداً عند درجات الحرارة والضغط المستخدمة في العملية وفي أكسدة الماء دون الحرجة.
    105. La KOC afirma que, además de los daños causados por la destrucción de los pozos de petróleo, el fallo del sistema de protección catódica aceleró la corrosión en muchos oleoductos. UN 105- وتزعم الشركة أنه بالإضافة إلى الضرر الناتج عن تدمير آبار النفط، أدى تعطل جهاز الحماية الكاثودي إلى التعجيل بمعدل تآكل الكثير من خطوط الأنابيب.
    e) Drenaje de los desechos líquidos quitando el tapón de vaciado o bombeándolos con una bomba peristáltica y tuberías adecuadas resistentes a la corrosión química; UN (ﻫ) إزالة النفايات السائلة إما برفع صمام التفريغ أو الضخ بمضخة تمعجية وأنبوب مناسب مقاوم للمواد الكيميائية؛
    Las carcazas están fabricadas o revestidas de materiales resistentes a la corrosión por el UF6; UN وتصنع اﻷوعية من مواد مقاومة للتأكل بسادس فلوريد اليورانيوم أو تحمى بطبقة من هذه المواد.
    Estos conjuntos de colectores están fabricados o revestidos de materiales resistentes al calor y a la corrosión por el vapor de uranio metálico, como grafito revestido de itria o tántalo. UN ومجموعات المجمعات هذه مصنوعة من مواد مقاومة للحرارة والتأكل ببخار فلز اليورانيوم، مثل الغرافيت المطلي بأكسيد الايتريوم أو التنتالوم، أو محمية بطبقة من هذه المواد.
    Entre los materiales resistentes a la corrosión por el UF6 se cuentan el acero inoxidable, el aluminio, aleaciones de aluminio, el níquel y aleaciones que contengan un 60% o más de níquel. UN المواد المقاومة للتأكّل بسادس فلوريد اليورانيوم تشمل الصلب غير القابل للصدأ، واﻷلمنيوم، وسبائك اﻷلمنيوم، والنيكل أو السبائك التي تحتوي على نسبة ٦٠ في المائة أو أكثر من النيكل.
    Pueden usarse óxidos y cromatos de plomo en pinturas especializadas para estructuras tales como puentes, debido a la excelente resistencia a la corrosión que imparten las pinturas. UN أما أكسيدات الرصاص والكرومات فيجوز استخدامها في طلاءات متخصصة للمباني، مثل الجسور وذلك بسبب مقاومتها الممتازة للتحات: والذي تكسبه لهذه الجسور بفضل هذه الطلاءات.
    Se utilizan en aplicaciones especiales, especialmente las que requieren una gran solidez o resistencia a la corrosión. UN وتستخدم هذه السبائك في تطبيقات خاصة، لا سيما التطبيقات التي تقتضي متانة شديدة أو مقاومةً للصدأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus