ويكيبيديا

    "la cuarta comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الرابعة
        
    • للجنة الرابعة
        
    • واللجنة الرابعة
        
    • باللجنة الرابعة
        
    • اللجنتين الرابعة
        
    • لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء اﻻستعمار
        
    Aplaudimos la valentía de este Comité al aprobar esta sección, y confiamos en que la Cuarta Comisión estará de acuerdo con esta medida tan necesaria. UN ونحن نحيي الشجاعة التي أبدتها اللجنة في الموافقة على هذا الجزء ونثق في أن اللجنة الرابعة ستوافق على هذا اﻹجراء الضروري.
    la Cuarta Comisión dedicó tres sesiones a este tema y escuchó a 28 oradores. UN وقد خصصت اللجنة الرابعة لهذا البند ثلاث جلسات، واستمعت إلى ٢٨ متكلما.
    la Cuarta Comisión dedicó 5 sesiones a este tema y escuchó a 59 oradores. UN وقد كرست اللجنة الرابعة خمس جلســـات لهذا البند، واستمعت إلى ٥٩ متكلمـــا.
    la Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe esos cuatro proyectos de resolución A a D. UN وتوصي اللجنة الرابعة باعتماد مشاريع القرارات اﻷربعة هذه ألف الى دال من جانب الجمعية العامة.
    la Cuarta Comisión dedicó al tema cinco sesiones, durante las cuales oyó a 69 oradores. UN وقد خصصت اللجنة الرابعة خمس جلسات لهذا البند واستمعت الى ٦٩ متكلما بشأنه.
    Estoy de acuerdo en que deberían estudiarse algunos aspectos de los proyectos, pero eso podría hacerse en la Cuarta Comisión más adelante. UN وأوافــــق علــى أن بعض جوانب المشروعين بحاجة إلى الدراســـة، لكن هذا يمكن القيام به في اللجنة الرابعة فيما بعد.
    Tal vez haya llegado el momento de que la Cuarta Comisión deje de realizar sus actividades por conducto del Comité Especial, que ha dejado de tener actualidad. UN وأردف يقول إن الوقت ربما يكون قد حان كي تتوقف اللجنة الرابعة عن العمل من خلال اللجنة الخاصة، التي فات أوانها منذ زمن.
    EXPERTOS EN ASUNTOS DE la Cuarta Comisión UN فريق الخبراء المعني بمسائل اللجنة الرابعة
    Visité este recinto por primera vez en 1960, en calidad de peticionario ante la Cuarta Comisión de la Asamblea General. UN لقد دخلت هذه البناية لأول مرة عام 1960، بصفتي ملتمسا يمثل أمام اللجنة الرابعة في الجمعية العامة.
    El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema figura en el párrafo 7 del informe de la Cuarta Comisión. UN ومشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة.
    El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema figura en el párrafo 9 del informe de la Cuarta Comisión. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند من جدول الأعمال في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة.
    Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión. UN وأعرب عن دهشته على إصرار الجزائر على أنها لم تستطع إنعاش خطة بيكر الثانية أمام اللجنة الرابعة.
    Los proyectos de resolución presentados en relación con este tema figuran en el párrafo 15 del informe de la Cuarta Comisión. UN وترد مشاريع القرارات المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 15 من تقرير اللجنة الرابعة.
    la Cuarta Comisión aprobó cinco proyectos de resolución, que figuran en el párrafo 16 de su informe al plenario. UN واعتمدت اللجنة الرابعة خمسة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة 16 من تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة.
    la Cuarta Comisión examinó conjuntamente los temas relativos a la descolonización y celebró un único debate sobre todos ellos. UN وقد نظرت اللجنة الرابعة في البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار معا وأجرت مناقشة بشأن جميع تلك البنود.
    Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión sobre la cuestión del Sáhara Occidental. UN ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    El orador espera que dichas propuestas se incluyan en el informe del Comité Especial a la Cuarta Comisión. UN وأعرب عن أمله في أن تدرج هذه المقترحات في تقرير اللجنة الخاصة إلى اللجنة الرابعة.
    Se espera que la Cuarta Comisión se reúna en un futuro cercano para aprobar un proyecto de resolución al respecto. UN ومن المتوقَّع أن تجتمع اللجنة الرابعة في المستقبل القريب من أجل اعتماد مشروع قرار في هذا الشأن.
    La OOPS está presentando actualmente sus objeciones a las prácticas israelíes en una sesión de la Cuarta Comisión. UN وأضاف أن وكالة الأونروا تشير حالياً إلى الاعتراضات على الممارسات الإسرائيلية في اجتماع اللجنة الرابعة.
    la Cuarta Comisión de tomar inmediatamente medidas para poner fin a la injusticia. UN وقالت إنه ينبغي للجنة الرابعة أن تتخذ فورا إجراءات لوقف الظلم.
    La Dependencia de Descolonización apoyó la labor del Comité Especial, la Cuarta Comisión y el Consejo Económico y Social. UN وقدَّمت وحدة إنهاء الاستعمار الدعم إلى عمل اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Para consultar el portal PaperSmart de la Cuarta Comisión, pulse aquí. UN بوابة توفير الورق الخاصة باللجنة الرابعة متاحة لدى النقر هنا.
    La OSSI dijo, entre otras cosas, que su delegación había adoptado su posición ante la Cuarta Comisión y la Quinta Comisión por instigación de ciertos miembros de la Secretaría y en interés de éstos. UN ومن جملة ما ذكرت أفادة المكتب أن المواقف التي اتخذها وفده في اللجنتين الرابعة والخامسة كانت بتحريض من بعض موظفي اﻷمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد