la cuarta reunión del Grupo de Trabajo tuvo lugar en Ljubljana en 2005. | UN | وقد عقد الاجتماع الرابع للفريق العامل في ليوبليانا، في عام 2005. |
Por consiguiente, ese asunto se incluyó como tema 9 del programa de la cuarta reunión del Grupo de trabajo. | UN | وبناء عليه، أدرجت المسألة باعتبارها البند 9 من جدول أعمال الاجتماع الرابع للفريق العامل. |
Para que se conozca mejor esa cuestión, el estudio incluirá un examen de cuestiones jurídicas y normativas pertinentes y se presentará como documento de sesión en la cuarta reunión del Grupo de trabajo, a fin de que se formulen observaciones al respecto. | UN | وتعزيزا لفهم ذلك الحكم، سوف تشمل تلك الدراسة بحث المسائل القانونية والسياساتية ذات الصلة وسوف تقدم كورقة اجتماع أثناء الاجتماع الرابع للفريق العامل لكي يبدي تعليقاته عليها. |
la cuarta reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el reglamento de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas se celebrará el lunes 7 de octubre de 1996, a las 15 horas, en la Sala 4. | UN | ستعقد الجلسة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، يوم الاثنين، ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٤. |
De conformidad con esa decisión, la cuarta reunión del Grupo de trabajo tuvo lugar en Viena del 1 al 2 de octubre de 2009. | UN | وعملاً بهذا المقرّر، عُقدت الدورة الرابعة للفريق العامل في فيينا في 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Está previsto celebrar los días 13 y 14 de diciembre de 2010 una reunión de miembros de la red, inmediatamente antes de la cuarta reunión del Grupo de trabajo. | UN | وثمة اجتماع لأعضاء الشبكة من المقرر عقده يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2010، قبيل الاجتماع الرابع للفريق العامل. |
Se ha previsto que se celebre una reunión de miembros de la red los días 13 y 14 de diciembre de 2010, inmediatamente antes de la cuarta reunión del Grupo de trabajo. | UN | ومن المقرّر عقد اجتماع لأعضاء الشبكة يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2010، عشية الاجتماع الرابع للفريق العامل. |
Con referencia a los resultados de la cuarta reunión del Grupo de Trabajo, esas delegaciones hicieron hincapié en que la aplicación de los instrumentos existentes y la identificación de las deficiencias en la aplicación eran una parte igualmente importante del proceso. | UN | وفيما يخص نتائج الاجتماع الرابع للفريق العامل، أكدت هذه الوفود أن تنفيذ الصكوك السارية وتحديد ما يقع من ثغرات في التنفيذ هو جزء مساوٍ في أهميته لبقية أجزاء العملية. |
Nos congratulamos de la adopción de las recomendaciones de la cuarta reunión del Grupo de Trabajo sobre la biodiversidad marina más allá de la jurisdicción nacional. | UN | نرحب باعتماد توصيات الاجتماع الرابع للفريق العامل المعني بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
39. la cuarta reunión del Grupo de trabajo tuvo lugar los días 15, 16 y 18 de octubre de 2012, durante los cuales el Grupo se reunió cinco veces. | UN | 39- عُقد الاجتماع الرابع للفريق العامل في 15 و16 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
la cuarta reunión del Grupo de Trabajo, convocada por su Presidente, se celebró en la tarde del viernes 10 de mayo de 2013. | UN | 49 - دعا رئيس الفريق العامل المخصص إلى عقد الاجتماع الرابع للفريق بعد ظهر يوم الجمعة، 10 أيار/مايو 2013. |
De conformidad con esta decisión, la cuarta reunión del Grupo de Trabajo se celebró en Viena los días 1 y 2 de octubre de 2009. | UN | وعملاً بذلك المقرَّر، عُقد الاجتماع الرابع للفريق العامل في فيينا في 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
En un curso práctico de capacitación celebrado en Beijing del 1º al 3 de noviembre de 1993 se demostraron modelos interactivos de computadoras procedentes del proyecto de gestión de los recursos hídricos de China septentrional, inmediatamente después de la cuarta reunión del Grupo de Trabajo sobre Recursos Hídricos del proceso multilateral de paz en el Oriente Medio. | UN | وقُدم عرض ايضاحي لنماذج حاسوبية متفاعلة مأخوذة من مشروع شمال الصين ﻹدارة المياه في حلقة تدريبية عقدت في بيجينغ في الفترة من ١ إلى ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وذلك مباشرة عقب الاجتماع الرابع للفريق العامل المعني بالموارد المائية المنبثق عن العملية المتعددة اﻷطراف ﻹقرار السلم في الشرق اﻷوسط. |
Ese documento se presentará a la cuarta reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el artículo 8 j). | UN | وستقدم تلك الوثيقة إلى الاجتماع الرابع للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص المعني بالمادة 8 (ي). |
la cuarta reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el reglamento de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas se celebrará el lunes 7 de octubre de 1996, a las 15 horas, en la Sala 4. | UN | ستعقد الجلسة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، يوم الاثنين، ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٤. |
la cuarta reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el reglamento de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas se celebrará el lunes 7 de octubre de 1996, a las 15 horas, en la Sala 4. | UN | ستعقد الجلسة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، يوم الاثنين، ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٤. |
El Secretario General desearía recordar en ese contexto la declaración formulada por la OIT durante la cuarta reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el derecho al desarrollo, en la que se centró en la evaluación de la experiencia de la OIT con los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. | UN | ويود الأمين العام التذكير في ذلك السياق بتدخل المنظمة أثناء الدورة الرابعة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية الذي ركز على تقييم لتجربة منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بورقات استراتيجية الحد من الفقر. |