Noruega apoya el esbozo de la Cuenta para el Desarrollo, basada en ahorros obtenidos mediante las reformas administrativas. | UN | وتؤيد النرويج حساب التنمية بالصيغة التي عرض بها على أساس الوفورات الناتجة عن اﻹصلاحات اﻹدارية. |
Posteriormente deberán aprobar la transferencia del monto correspondiente a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وسيكون عليها بعد ذلك الموافقة على تحويل المبلغ المقابل إلى حساب التنمية. |
De haberse transmitido esa instrucción, los ahorros generados por la reestructuración interna deberían haberse transferido a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وبما أن هذا الأمر قد صدر، فإن ينبغي نقل الوفورات الناتجة عن التكييف المذكور الداخلي إلى حساب التنمية. |
Esos estudios se realizaron en 2003 y 2004 como parte de un proyecto regional financiado mediante la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وقد أعدت دراسات الحالات الإفرادية في عامي 2003 و 2004 في إطار مشروع إقليمي مـُموّل من حساب التنمية. |
El proyecto se financiará con cargo a la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas. | UN | وتحدد التمويل عن طريق حساب الأمم المتحدة للتنمية. |
Determinación de recursos adicionales para la Cuenta para el Desarrollo | UN | تحديد الموارد الإضافية التي تكرس لحساب التنمية |
la Cuenta para el Desarrollo es una cuestión de gran importancia para muchos países y la Comisión debe asumir plenamente su responsabilidad tomando una decisión sobre el proyecto de resolución en la presente sesión. | UN | ومضت تقول إن حساب التنمية مسألة لها أهمية كبيرة بالنسبة لعدد كبير من الوفود ولذلك ينبغي للجنة أن تتحمل مسؤولياتها كاملة باتخاذ قرار بشأن مشروع القرار في الجلسة الحالية. |
El Secretario General propone que esa suma se coloque en la Cuenta para el desarrollo. | UN | ويقترح اﻷمين العام إيداع هذا المبلغ في حساب التنمية. |
Las propuestas para el funcionamiento de la Cuenta para el desarrollo se han de presentar posteriormente a la Asamblea General. | UN | وستقدم إلى الجمعية العامة في مرحلة لاحقة مقترحات فيما يتعلق بتشغيل حساب التنمية. |
Es necesario contar con criterios claros y aceptables para el retiro de fondos de la Cuenta para el desarrollo. | UN | وهناك حاجة إلى وجود معايير واضحة ومقبولة للاعتماد على أموال من حساب التنمية. |
Las propuestas para el funcionamiento de la Cuenta para el desarrollo se han de presentar a la Asamblea General más adelante. | UN | وسيجري تقديم مقترحات لتشغيل حساب التنمية إلى الجمعية العامة في مرحلة لاحقة. |
Posteriormente, el Secretario General los incluirá en los informes sobre la ejecución del presupuesto y pedirá la aprobación de la transferencia de esos recursos a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | ثم سيقوم اﻷمين العام بإدراجها في تقارير اﻷداء، وسيسعى للحصول على موافقة لنقل الموارد إلى حساب التنمية. |
De esta forma, aún si esos recursos se reasignan a la Cuenta para el Desarrollo, es probable que se produzcan efectos sobre la situación de la plantilla de los departamentos en donde se propone obtener economías. | UN | وهكذا، حتى لما تنقل هذه الموارد إلى حساب التنمية على اﻷرجح أن يؤثر ذلك في ملاك موظفي اﻹدارات المعتزم تحقيق وفورات فيها. |
De esta forma se reflejaría la reasignación a la Cuenta para el Desarrollo de las economías obtenidas en esferas administrativas. | UN | وبذلك، فإنه سيعكس إعادة توزيع وفورات الانتاجية في المجالات اﻹدارية ونقلها إلى حساب التنمية. |
Queremos sugerir algunos ejemplos cuya financiación con la Cuenta para el Desarrollo podría examinarse durante este bienio. | UN | ونقترح بعض اﻷمثلة التي يمكن النظر في تمويلها من حساب التنمية خلال فترة السنتين الحالية. |
La parte A de la decisión se refiere a dos importantes propuestas: la Cuenta para el Desarrollo y el Fondo Rotatorio de Crédito. | UN | ويتناول الجزء ألف من المقرر مقترحين هامين، هما حساب التنمية وصندوق الائتمان الدائر. |
Por ejemplo, ha elaborado una propuesta relativa a la utilización de la Cuenta para el Desarrollo que será sometida a la consideración de los Estados Miembros. | UN | وقد قامت، على سبيل المثال، بصياغة اقتراح لاستخدام حساب التنمية لكي تنظر فيه الدول اﻷعضاء. |
La Comisión Consultiva no cuestiona la existencia de la Cuenta para el desarrollo. | UN | وأوضح أن اللجنة الاستشارية لا تشكك في وجود حساب التنمية. |
Por ejemplo, la Comisión Consultiva cree que para lograr una transferencia de 195 millones de dólares a la Cuenta para el desarrollo sería necesario que quedaran vacantes hasta 1.000 puestos. | UN | فعلى سبيل المثال، تعتقد اللجنة الاستشارية أن تحويل ١٩٥ مليون دولار إلى حساب التنمية سيسفر عن ترك ما يصل إلى ٠٠٠ ١ وظيفة في حالة شغور. |
Por ese motivo, el banco en que estaba abierta la Cuenta para el Iraq no pudo efectuar pagos a todos los proveedores que habían afirmado haber suministrado bienes al Iraq. | UN | وبناء عليه، لم يتمكن المصرف الذي يوجد فيه حساب الأمم المتحدة للعراق من تسديد ما عليه من مدفوعات لجميع الذين أعلنوا أنهم وردوا سلعا للعراق. |