ويكيبيديا

    "la cuestión palestina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القضية الفلسطينية
        
    • قضية فلسطين
        
    • للقضية الفلسطينية
        
    • لقضية فلسطين
        
    • بالقضية الفلسطينية
        
    • بقضية فلسطين
        
    • المسألة الفلسطينية
        
    • للمسألة الفلسطينية
        
    • المشكلة الفلسطينية
        
    • فالقضية الفلسطينية
        
    • الموضوع الفلسطيني
        
    • والقضية الفلسطينية
        
    El Consejo escuchó la habitual exposición informativa sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina. UN واستمع المجلس إلى الإحاطة المعتادة بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    la cuestión palestina y la del Oriente Medio continúan siendo unas de las principales preocupaciones de la Liga de los Estados Arabes. UN لا تزال القضية الفلسطينية ومشكلة الشرق اﻷوسط تحتلان المنزلة الرئيسية في اهتمام جامعـــة الدول العربية.
    7063ª sesión La situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina UN الجلسة 7063 الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين
    la cuestión palestina ha pasado por períodos de mucha tensión, ha visto muchas guerras y ha cobrado miles de víctimas. UN ولكن بقيت قضية فلسطين بندا دائما على جدول أعمالها منذ ذلك التاريخ.
    Muchos miembros del Consejo señalaron que el progreso en la región no estaría completo sin una solución sostenible de la cuestión palestina. UN ورأى كثير من أعضاء المجلس أن إحراز التقدم في المنطقة لن يكتمل إلا بالتوصل إلى حل مستدام للقضية الفلسطينية.
    Este es el primer paso hacia una solución pacífica de la cuestión palestina. UN هذه هي الخطوة اﻷولى نحو تسوية سلمية لقضية فلسطين.
    Las Naciones Unidas, por consiguiente, tendrán que asumir plenamente su responsabilidad hasta el arreglo definitivo y satisfactorio de la cuestión palestina en todos sus aspectos. UN لذلـــك، ينبغـــي أن تضطلع اﻷمم المتحدة بمسؤولياتها بالكامل حتى يتم حسم القضية الفلسطينية بكل جوانبها بشكل نهائي ومرض.
    El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina UN مشكلة الشرق اﻷوسط بما فيها القضية الفلسطينية
    Tema 23 El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina UN البند ٢٣ مشكلة الشرق اﻷوسط بما فيها القضية الفلسطينية
    17. El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina UN ١٧ مشكلة الشرق اﻷوسط بما فيها القضية الفلسطينية
    Con todo, la cuestión palestina no es un simple problema humanitario, sino un problema jurídico y político. UN ومع ذلك فإن القضية الفلسطينية ليست مشكلة إنسانية فحسب، بل هي أيضا قضية قانونية وسياسية.
    Tema 17 El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina UN البند ٧١ مشكلـة الشـرق اﻷوسـط بمـا فيها القضية الفلسطينية
    China ha creído siempre que la cuestión palestina es la piedra angular de la cuestión del Oriente Medio. UN لقد آمنت الصين دوما بأن قضية فلسطين هي جوهر مسألة الشرق اﻷوسط.
    En este sentido, destacamos el papel de las Naciones Unidas para lograr esta paz justa y global, sobre la base de la responsabilidad permanente de la Organización con la cuestión palestina. UN وفي هذا المجال، نود أن نؤكد على أهمية دور الأمم المتحدة في تحقيق هذا السلام العادل والشامل، انطلاقا من المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة تجاه قضية فلسطين.
    la cuestión palestina es la esencia del conflicto árabe-israelí. UN إن قضية فلسطين هي جوهر الصراع العربي الإسرائيلي.
    No cabe duda de que la solución duradera de la cuestión palestina sólo puede basarse en el derecho, la justicia y la equidad. UN وما من شك في أنه لا يمكن للتسوية الدائمة للقضية الفلسطينية أن تقوم إلا على القانون والعدالة والمساواة.
    No puede haber alternativa a un arreglo justo, amplio y duradero de la cuestión palestina y del conflicto árabe-israelí en general. UN ولا يمكــن أن يكــون هناك بديل لتسوية عادلة وشاملة ودائمة للقضية الفلسطينية وللصراع العربي اﻹسرائيلي ككل.
    Hasta ahora el Gobierno ha demostrado voluntad de trabajar en pro de una solución justa y permanente de la cuestión palestina, algo que acogemos realmente con beneplácito. UN ولقد دللت تلك الحكومة حتى اﻵن على رغبة في العمل للتوصل إلى حل منصف دائم للقضية الفلسطينية.
    También creemos que ese voto socava los esfuerzos que se han realizado para lograr una solución pacífica en la cuestión palestina, particularmente en el tema de Jerusalén. UN كما نرى أن هذا الصوت السلبي يقوض الجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين وبصفة خاصة مسألة القدس.
    Es sabida la postura de Bangladesh con respecto a la cuestión palestina. UN إن موقف بنغلاديش فيما يتعلق بالقضية الفلسطينية معروف تماما.
    Por conducto del OOPS, las Naciones Unidas cumplían una parte de la función que les correspondía en relación con la cuestión palestina. UN وقال إن الأمم المتحدة تمكنـت، من خلال الوكالة، من القيام بجزء من مسؤوليتها فيما يتصل بقضية فلسطين.
    Por consiguiente, es natural que la Organización de la Conferencia Islámica siempre haya sostenido una posición de principio en lo que concierne a la cuestión palestina. UN فمن الطبيعي إذن أن تتخذ منظمة المؤتمر اﻹسلامي باستمرار موقفا مبدئيا حيال المسألة الفلسطينية.
    Una solución justa y amplia de la cuestión palestina es fundamental, y para ello es necesario poner fin a la ocupación. UN والتسوية العادلة الشاملة للمسألة الفلسطينية أمر أساسي، كما أن وضع نهاية للاحتلال خطوة لازمة لتحقيق مثل هذه التسوية.
    El Observador de Palestina ha expuesto las únicas bases posibles para una solución de la cuestión palestina. UN ولقد وضع المراقب عن فلسطين اﻷسس الممكنة الوحيدة لحل المشكلة الفلسطينية.
    la cuestión palestina es, en efecto, el aspecto clave del problema general en Oriente Medio. UN فالقضية الفلسطينية هي فعلا القضية الأساسية في المشكلة الشاملة للشرق الأوسط.
    2. la cuestión palestina UN 2 - الموضوع الفلسطيني:
    la cuestión palestina convierte a la nación árabe en una nación frustrada. UN والقضية الفلسطينية تجعل الأمة العربية أمة محبطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد