¿Te he dicho que anoche me acosté con un agente de la DEA? | Open Subtitles | هل ذكرت انى نمت مع ضابط مكافحة المخدرات ليلة امس ؟ |
del Cartel Mexicano, y la DEA no tiene idea que fue lo que sucedió. | Open Subtitles | مع أحد الزعماء المكسيكيين. ولا يملكون مكافحة المخدرات .أدنى فكرة عمّا حدث |
Asi que, después de no encontrar nada en la base de datos de la DEA, cambiamos a los archivos de la policía local. | Open Subtitles | لذا ، و بعد أن خرجنا صفر اليدين من مراجعة قاعدة بيانات إدارة مكافحة المخدرات تحولنا إلى ملفات الشرطة المحلية |
Quiero decir, ¿por qué no nos dijiste que el era un agente de la DEA que tú conocías? | Open Subtitles | أعني ، لما لم تقل لنا بأنه عميل، وكالة مكافحة المخدرات والتبغ والكحول، وبأنك تعرفة؟ |
Bueno, la DEA y la Policía Montada del Canadá impidieron un intercambio fronterizo ayer. | Open Subtitles | حسناً أدارة مكافحة المخدرات ومركز المكافحة هنا أوقفوا تبادل على الحدود أمس. |
Hoy no vino a trabajar y justo la DEA nos hace una redada. | Open Subtitles | اليوم لم يظهر في العمل و مكافحة المخدرات أتت للتحقيق خلفنا. |
Lo hicieron estallar junto a una persona de algún cartel mexicano y la DEA no tiene idea de qué conclusiones sacar. | Open Subtitles | لقد تم تفجيره مع شخصٍ ما مع أحد الزعماء المكسيكيين. ولا يملكون مكافحة المخدرات أدنى فكرة عمّا حدث. |
Vosotros dos quedaros aquí y coged a esos pendejos de la DEA cuando vuelvan a revisar la furgoneta. | Open Subtitles | أنتما معا ابقيا هنا، وأنهِيا أوغاد مكافحة المخدرات هؤلاء واحدا واحدا، عندما يرجعون ليتفقدوا الشاحنة. |
En la casa flotante, seduciendo a la agente de la DEA, o eso esperamos. | Open Subtitles | سقيفة القوارب يمارس سحره الفاتن على عميلة شعبة مكافحة المخدرات كما نتمنى |
Si alguna vez eres un agente libre, la DEA no es mal sitio para trabajar. | Open Subtitles | أتعلم, إن كنت متفرغاً تماما فشعبة مكافحة المخدرات ليست بمكانٍ سئٍ للعمل فيه |
No creo que tengan algo como la DEA, el FBI o algo parecido. | Open Subtitles | أعتقد أنهم مؤسسات مثل وكالة مكافحة المخدرات أو مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Bueno, yo... yo creo que la CIA está en guerra con la DEA. | Open Subtitles | حسنٌ، أعتقد أنّ وكالة الاستخبارات في حرب مع إدارة مكافحة المخدرات |
la DEA es capaz de cualquier cosa. Por eso tenemos que hacer algo ya. | Open Subtitles | لن تسرب وكالة مكافحة المخدرات أي شيء يجب أن نفعل شيئًا الأن |
Cuando estoy contigo, siempre me pienso que va a llegar la DEA con rifles de asalto y nos van a arrestar. | Open Subtitles | كل مرة نتسكع فيها لدى ما يدعو للقلق أن إدارة مكافحة المخدرات سوف تظهر ببنادق هجومية وتأخذونا للسجن |
Tu hijo murió apuntándole en la cabeza a un agente de la DEA. | Open Subtitles | لقد مات إبنك وهو يرفع سلاح على رئيس قسم مكافحة المخدرات |
En el presente documento se presentan, en cuatro secciones, diversos comentarios sobre el informe de la DEA. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة تعليقات على تقرير وكالة مكافحة المخدرات وينقسم الى أربعة فروع. |
El otro día tuvo una gran reunión con los encargados de la DEA. | Open Subtitles | ذاك اليوم كانت لديه قضيّة ذات أهميّة مع عملاء مكافحة المخدّرات |
Sí, pero el problema es, que usa alias para mantenerse alejado del radar de la DEA. | Open Subtitles | أجل، لكن المُشكلة أنّه يستخدم أسماءً مُستعارة للإبتعاد عن مُراقبة إدارة مُكافحة المُخدّرات. |
Hace una semana, mis chicos de la DEA descubrieron un cargamento narco anclado al sur de la frontera. | Open Subtitles | منذ أسبوع، وجد زملائي في مكافحة المخدارت شحنة مخدرات كبيرة . تحط جنوب الحدود |
la DEA podría estar en esta fiesta. | Open Subtitles | دي أي أيه يمكن أن تكون في جميع أنحاء هذة الحفلة |
Tengo en línea al agente Stark de la DEA. | Open Subtitles | الوكيل تارك من دي إي أي على خط رقم واحد لك |
Cuando trabajaba para la DEA en Florida pude hallar a un testigo que nadie lograba encontrar. | Open Subtitles | عندما كنت اعمل فى شرطه مكافحه المخدرات فى فلوريدا لقد كنت قادر على الوصول الى الشاهد الذى لا يمكن لاحد الوصول اليه |
Lo buscan la DEA, el FBI, además de las patrullas de los estados de Mississippi, Oklahoma e Illinois. | Open Subtitles | لقد جعل مكتب المدّعي العام والمباحث الفيدرالية بجانب دوريات مرور "ميسيسيبي"، "أوكلاهوما"، "إلينوي"، تبحث عنه. |
¿Pero te crees lo de la DEA? | Open Subtitles | لكن هل نُصدّق قصّتة عن وكالة مُكافحة المُخدّرات؟ |
Yo trabajo en la central de la DEA. Ahí todo se basa en la confianza. | Open Subtitles | اسمعي.أنا ضابط مكافحة مخدرات كل ما أملكه هو الثقة |
Es una agente entrenada por la DEA. | Open Subtitles | إنها عميلة مُكافحة مُخدرات مُدربة |
Tengo a la DEA cuidando mi espalda, no echen a peder mi caso. | Open Subtitles | لدي - دي إي أيه - خلفي كذلك لا تنفخوا قضيتي |
Hemos identificado varias recetas para opiáceos incorrectas, todas llevando su licencia e identificación de la DEA. | Open Subtitles | لقد حددنا عدة وصفات أفيونية غير سليمة وكلها تحمل رخصتك وأرقام الدي أي أيه |