ويكيبيديا

    "la dependencia de la junta de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ووحدة مجلس
        
    • وحدة مجلس
        
    El oficial superior de gestión administrativa se encargará de la gestión y supervisión general de las actividades de dos dependencias que le rendirán informes, es decir, la Dependencia de Respuesta a las Auditorías y la Dependencia de la Junta de Investigación. UN وسيكفل موظف التنظيم الإداري الأقدم الإدارة والإشراف بوجه عام على أنشطة وحدتين تقدمان له التقارير وهما وحدة الاستجابة لمراجعة الحسابات ووحدة مجلس التحقيق.
    La Dependencia de Presupuesto, la Dependencia de la Junta de Investigación y la Dependencia de Seguridad de la Aviación estarán bajo las órdenes del oficial administrativo jefe. UN 67 - وستخضع وحدة الميزانية ووحدة مجلس التحقيق ووحدة سلامة الطيران مباشرة لكبير الموظفين الإداريين.
    La Oficina del Oficial Administrativo Jefe, así como la Dependencia de Presupuesto y la Dependencia de la Junta de Investigación, estarán ubicadas en el cuartel general de la Misión en Nyamena. UN 71 - وسيكون مقر عمل كبير الموظفين الإداريين، ووحدة الميزانية، ووحدة مجلس التحقيقات في مقر البعثة في نجامينا.
    la Dependencia de la Junta de Investigación presentará informes al Director de Apoyo a la Misión, en lugar de al Jefe de los Servicios Administrativos. UN وستتبع وحدة مجلس التحقيق لمدير دعم البعثة بدلا من رئيس الخدمات الإدارية.
    Redistribución de 1 puesto de Auxiliar Administrativo a la Dependencia de la Junta de Investigación en el ámbito de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى وحدة مجلس تقصي الحقائق في مكتب مدير دعم البعثة
    Supresión de puestos de Auxiliar Administrativo en la Dependencia de la Junta de Investigación UN إلغاء وظيفتين ثابتتين لمساعدين إداريين في وحدة مجلس التحقيق
    Los miembros y los asesores jurídicos de las juntas de investigación, la oficina encargada de la redacción y la Dependencia de la Junta de Investigación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno expresaron su satisfacción con los documentos de orientación. UN وقد أعرب موظفو مجالس التحقيق والمستشارون القانونيون ومكتب الصياغة ووحدة مجلس التحقيق في إدارة الدعم الميداني عن ارتياحهم لوثائق التوجيهات.
    El Jefe de Gabinete supervisará la Dependencia de Protocolo y la Dependencia de Planificación Estratégica, así como el Centro de Operaciones Conjuntas, el Centro Mixto de Análisis de la Misión, la Dependencia de la Junta de Investigación y la Dependencia de Asuntos Jurídicos. UN وسيتولى رئيس الأركان الإشراف على وحدة المراسم ووحدة التخطيط الاستراتيجي، فضلا عن مركز العمليات المشتركة، ومركز التحليل المشترك للبعثة، ووحدة مجلس التحقيق، ووحدة الشؤون القانونية.
    b Incluye la Oficina del Oficial Administrativo Jefe propiamente dicha, la Dependencia de la Junta de Investigación, la Dependencia de Presupuesto y los oficiales administrativos regionales. UN (ب) يشمل المكتب المباشر لكبير الموظفين الإداريين، ووحدة مجلس التحقيق، ووحدة الميزانية، والموظفين الإداريين الإقليميين.
    Los oficiales administrativos regionales, un oficial administrativo superior, el jefe del centro logístico de Entebbe y los jefes de la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, la Dependencia Local de Fiscalización de Bienes/Examen de Reclamaciones, la Dependencia de la Junta de Investigación y la Dependencia de Gestión de Contratos dependerían del Director Adjunto de Administración. UN وسيكون مسؤولا أمام نائب مدير الشؤون الإدارية الموظفون الإداريون الإقليميون وموظف إداري أقدم ورئيس مركز اللوجستيات في عنتِبّي، ورؤساء وحدة ضبط الممتلكات والجرد، ووحدة المطالبات الخاصة بالمجلس المحلي لحصر الممتلكات ومجلس استعراض المطالبات، ووحدة مجلس التحقيق، ووحدة إدارة العقود.
    b Incluye la Oficina del Oficial Administrativo Jefe propiamente dicha, la Dependencia de la Junta de Investigación, la Dependencia de Presupuesto y los oficiales administrativos regionales. UN (ب) يشمل مكتب كبير الموظفين الإداريين ووحدة مجلس التحقيق ووحدة الميزانية والموظفين الإداريين الإقليميين.
    El Director Adjunto de Apoyo a la Misión gestiona las operaciones generales de la Dependencia de Gestión de Contratos, la Dependencia de la Junta de Investigación, la Junta Local de Fiscalización de Bienes, la Junta de Examen de Reclamaciones y las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno. UN 55 -يتولى نائب مدير دعم البعثة إدارة مجمل العمليات التي تنفذها وحدة إدارة العقود، ووحدة مجلس التحقيق، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات ومجلس مراجعة المطالبات، والمكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    d Incluye las oficinas administrativas de los sectores y sobre el terreno, la Dependencia de la Junta de Investigación, la Dependencia de Gestión de Contratos, la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios y la Dependencia Local de Fiscalización de Bienes/Examen de Reclamaciones. UN (د) بما في ذلك مكاتب المقاطعات ومكاتب الإدارة الميدانية، ووحدة مجلس التحقيق، ووحدة إدارة العقود، ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، والوحدة المحلية لحصر الممتلكات/التابعة لمجلس استعراض المطالبات.
    d Incluye las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno, la Dependencia de la Junta de investigación, la Dependencia de Gestión de Contratos, la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios y la Dependencia Local de Fiscalización de Bienes/Examen de Reclamaciones. UN (د) تشمل مكاتب المقاطعات والمكاتب الإدارية الميدانية، ووحدة مجلس التحقيق، ووحدة إدارة العقود، ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، والوحدة المحلية لحصر الممتلكات/مجلس استعراض المطالبات.
    la Dependencia de la Junta de Investigación actuará como punto central para recibir y examinar los informes para la Junta de Investigación de todas las misiones. UN 417 - وستعمل وحدة مجلس التحقيق باعتبارها جهة مركزية تتلقى تقارير مجلس التحقيق من كافة البعثات، وتستعرضها.
    la Dependencia de la Junta de investigación dentro del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno examina periódicamente los informes de la junta, y puede compartir con los Estados Miembros la información de carácter general, como análisis de tendencias y enseñanzas aprendidas. UN وتتولى وحدة مجلس التحقيق، في إطار إدارة الدعم الميداني، بصفة منتظمة استعراض تقارير مجلس التحقيق، والمعلومات المعممة مثل تحليل الاتجاهات، والدروس المستفادة التي يمكن تبادلها مع الدول الأعضاء.
    Reasignación desde la Dependencia de la Junta de Investigación UN إعادة انتداب من وحدة مجلس التحقيق
    la Dependencia de la Junta de Investigación está de acuerdo con las conclusiones del estudio monográfico y presta asistencia a las misiones sobre el terreno para superar los problemas detectados. UN وتوافق وحدة مجلس التحقيق على الاستنتاجات التي توصلت إليها دراسة الحالة الإفرادية وتساعد البعثات الميدانية في حل المشاكل التي جرى تحديدها.
    la Dependencia de la Junta de Investigación se encargará de preparar los informes de la Junta, llevar un registro de los casos y supervisar la aplicación de todas las recomendaciones de la Junta. UN 79 - ستضطلع وحدة مجلس التحقيق بمسؤولية إعداد تقارير المجلس وإعداد قوائم القضايا، ورصد تنفيذ جميع توصيات المجلس.
    Se propone también reforzar la Dependencia de la Junta de Investigación mediante la redistribución de un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional que se obtendría de la desaparecida Oficina de Estado de Derecho/Asuntos Civiles, a fin de poder contar con un puesto de auxiliar en la Junta de Investigación; UN كما يقترَح تعزيز وحدة مجلس التحقيق عبر إعادة توزيع وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة من المكتب المعني بسيادة القانون/الشؤون المدنية الذي تم حله، ليملأها مساعد تحتاج إليه وحدة مجلس التحقيق؛
    la Dependencia de la Junta de Investigación también elaborará y dará a conocer orientaciones sobre la comunicación de bajas producidas entre el personal de las Naciones Unidas en las misiones sobre el terreno administradas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 418 - وستتولى وحدة مجلس التحقيق أيضا وضع وإصدار التوجيهات بشأن الإبلاغ عن الخسائر في أفراد الأمم المتحدة بالبعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد