ويكيبيديا

    "la división de auditoría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعبة مراجعة الحسابات
        
    • شعبة المراجعة
        
    • لشعبة مراجعة الحسابات
        
    • لشعبة المراجعة
        
    • شُعبة مراجعة الحسابات
        
    • بشعبة المراجعة
        
    • الشعبة اﻻستشارية لشؤون مراجعة الحسابات
        
    • وشعبة مراجعة الحسابات
        
    • الشُعبة بطريقة
        
    • ينبغي لشُعبة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • تُعد الشُعبة
        
    • شعبة المراقبة
        
    • شعبة التدقيق
        
    • شعبة الرقابة
        
    • إطار إدارة الشؤون اﻹدارية
        
    Sin embargo, la División de Auditoría y Examen de la Gestión seguirá supervisando a las actividades en esas esferas. UN بيد أن شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم ستواصل رصد اﻷنشطة في هذين المجالين.
    la División de Auditoría y Control de la Gestión prepara un plan de auditoría anual en consulta con el ACNUR. UN وتقوم شعبة مراجعة الحسابات والادارة بإعداد خطة سنوية لمراجعة الحسابات بالتشاور مع المفوضية.
    la División de Auditoría y Consultoría de Gestión dedicó aproximadamente 1.800 días-hombre a la auditoría de las operaciones de mantenimiento de la paz en 1995. UN ٦٤ - وقد كرست شعبة مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية نحو ٨٠٠ ١ موظف/يوم في عام ١٩٩٥ لمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام.
    El Grupo reconoce la importancia de mejorar los procedimientos de la División de Auditoría Interna. UN وأعرب عن تقدير المجموعة للعمل الهادف إلى تحسين عمليات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Esos nuevos elementos de medición complementan los que mide la División de Auditoría Interna con su marco estratégico. UN وهذه القياسات الجديدة تكمل تلك التي تتبعها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات من خلال إطارها الاستراتيجي.
    Independencia de la División de Auditoría y Consultoría de Gestión UN استقلال شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة الادارية
    la División de Auditoría y Examen de la Gestión coordina con la Oficina de Evaluación y Planificación Estratégica mediante intercambios de información. UN تنسق شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم مع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي عن طريق تبادل المعلومات.
    la División de Auditoría y Consultoría de Gestión prepara anualmente un plan de auditoría, en consulta con el ACNUR. UN ٢٧ - وتقوم شعبة مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية بالتشاور مع المفوضية بإعداد الخطة السنوية لمراجعة الحسابات.
    25.12 la División de Auditoría y Consultoría de Gestión se encargará de este subprograma. UN ٥٢-١٢ وستكون شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي.
    la División de Auditoría y Examen de la Gestión coordina con la Oficina de Evaluación y Planificación Estratégica mediante intercambios de información. UN تقوم شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم مع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بالتنسيق عن طريق تبادل المعلومات.
    Se asignó a la División de Auditoría y Examen de la Gestión la función de supervisión del sistema de rendición de cuentas del PNUD. UN وقد أوكل إلى شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري مسؤولية مراقبة نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La delegación esperaba con interés el examen de los resultados de la investigación emprendida por la División de Auditoría y Examen de la Gestión que ha de hacerse en el segundo período ordinario de sesiones. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى الدورة العادية الثانية لكي يتاح له استعراض نتائج التحقيق الذي تجريه شعبة مراجعة الحسابات.
    El Comité encomia la labor que está realizando la División de Auditoría Interna con respecto a las auditorías temáticas. UN وتثني اللجنة على الجهود التي تبذلها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مجال عمليات مراجعة الحسابات المواضيعية.
    ii) Se están tomando medidas para establecer estrategias adecuadas de comprobación de cuentas y para fortalecer la capacidad de la sección de la División de Auditoría Interna dedicada al ACNUR. UN ' ٢ ' تبذل الجهود لوضع استراتيجيات مراجعة مناسبة، ولزيادة قدرة قسم مفوضية اللاجئين في شعبة المراجعة الداخلية.
    * En la División de Auditoría y Examen de la Gestión del PNUD. UN * داخل شعبة المراجعة والاستعراض اﻹداري التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Ahora bien, la División de Auditoría Interna parecía ocuparse solamente de las actividades de la Caja relativas a los afiliados que eran funcionarios de las Naciones Unidas. UN وبدا مع ذلك أن نطاق شعبة المراجعة الداخلية للحسابات يقتصر على أنشطة صندوق المعاشات التقاعدية التي تتعلق بالمشتركين الذين هم موظفون باﻷمم المتحدة.
    No obstante, se seguirá vigilando la cuestión dentro del programa de trabajo ordinario de la División de Auditoría y Examen de la Gestión. UN بيد أنه سيستمر رصد هذا اﻷمر كجزء من برنامج العمل العادي لشعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري.
    El gráfico que figura a continuación muestra la nueva estructura orgánica de la División de Auditoría Interna. UN ويبين الشكل أدناه الهيكل التنظيمي الجديد لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Procedimiento interno: la División de Auditoría y Examen de la Gestión presenta informes al Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. UN الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General para la División de Auditoría Interna. UN وتوصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام المتعلقة بشعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    La Dirección de Finanzas y Administración y la División de Auditoría y Examen de la Gestión (DAEG) han supervisado constantemente la actuación del contratista. UN ٢٢١ - وقد تولى مكتب الشؤون المالية واﻹدارة وشعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم رصد أداء المقاول باستمرار.
    23. la División de Auditoría y Examen de la Gestión debería explicar con claridad los criterios empleados para seleccionar los elementos cuyo examen propone, criterios que deberían incluir el principio de la importancia relativa, la valoración de los riesgos efectivos y posibles, y la estimación de la oportunidad de la auditoría propuesta. UN ٢٣ - ينبـغي أن توثق الشُعبة بطريقة واضحة المعايير المستخدمة في اختيــار المواضيـع المقــترحة للاستعراض، وينبـغي أن تشــمل هذه المعايير اﻷهميـة والمخاطر المعروفـــة والمحتمـلة وحُسن توقيــت المراجعـــة المقــترحة للحسابات.
    e) la División de Auditoría Independiente debería realizar un examen a fondo de sus hipótesis y estimaciones de planificación, y volver a calcular sus necesidades, teniendo en cuenta las cuestiones señaladas por el Comité, antes de presentar propuestas de creación de puestos adicionales en los lugares de destino existentes. UN (هـ) ينبغي لشُعبة المراجعة الداخلية للحسابات أن تجري مراجعة دقيقة لافتراضاتها وتقديراتها المتعلقة بالتخطيط وأن تعيد حساب احتياجاتها، مع تناول القضايا التي حددتها اللجنة، وذلك قبل تقديم مقترحات بوظائف إضافية في المواقع الحالية.
    26. la División de Auditoría y Examen de la Gestión debería estudiar los riesgos que entraña el funcionamiento de los sistemas de computación de la sede y efectuar comprobaciones de cuentas cuando sea preciso. UN ٢٦ - ينبــغي أن تُعد الشُعبة دراسة استقصائيــة عـن المخـاطر المرتبـــطة بتشـــغيل أنـــظمة الحاســوب في المقر وأن تُقدم تغطيـــة لمراجعــة الحســابات حسب الاقتضاء.
    la División de Auditoría Interna solicita un crédito de 71.000 dólares para viajes de auditores de la Sede. UN 856 - وتطلب شعبة المراقبة الداخلية للحسابات 000 71 دولار، لسفر مراجعي حسابات من المقر.
    la División de Auditoría Interna, que ya está llevando a cabo dichos análisis del déficit de capacidad, merece ser elogiada por ello. UN وتستحق شعبة التدقيق الداخلي الثناء بوجه خاص على ما تقوم به من عمل في تحليل هذه الفجوات.
    Los planes de trabajo de la División de Auditoría Interna se examinan cuidadosamente para velar por que las auditorías se ejecutan en los plazos previstos. UN وتخضع خطط عمل شعبة الرقابة الداخلية لمراقبة متأنية لكفالة إجراء مراجعات الحسابات في الوقت المناسب.
    13. la División de Auditoría Interna pertenecía al Departamento de Administración y Gestión de Nueva York. UN ١٣ - كانت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات موجودة في إطار إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد