ويكيبيديا

    "la economía de la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اقتصاد جمهورية
        
    • اقتصاد الجمهورية
        
    • باقتصاد جمهورية
        
    • لاقتصاد جمهورية
        
    la economía de la República Federativa de Yugoslavia se encuentra en una situación especialmente precaria por los efectos de las sanciones. UN ويمر اقتصاد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بحالة خطيرة بشكل خاص بسبب اﻵثار المترتبة على الجزاءات.
    El empobrecimiento de toda la población a consecuencia de los efectos desastrosos de las sanciones impuestas contra la economía de la República Federativa de Yugoslavia surte efectos sumamente perjudiciales para el medio ambiente. UN ولقد كان من إملاق جميع السكان بسبب اﻵثار المفجعة المترتبة على الجزاءات في اقتصاد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أن نشأ عن ذلك أثر سلبي كبير ارتدت انعكاساته على البيئة.
    Al mismo tiempo, la Unión Europea ha tomado nota de las dificultades con que tropieza la economía de la República Federativa de Yugoslavia. UN وفي الوقت ذاته، أحاط الاتحاد اﻷوروبي علما بالصعوبات التي يواجهها اقتصاد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Además, el monto de la prestación de maternidad ha aumentado del 20% al 30% del salario medio de las personas empleadas en la economía de la República. UN وعلاوة على ذلك زيد مقدار بدل اﻷمومة من ٠٢ في المائة الى ٠٣ في المائة من متوسط أجر الموظف في اقتصاد الجمهورية .
    Esperamos que los países miembros de la OTAN evalúen las bajas de la población civil ocasionadas por las acciones de la alianza y las pérdidas sufridas por la economía de la República Federativa de Yugoslavia. UN إننا ننتظر من بلدان منظمة حلف شمال اﻷطلسي أن تقدم تقديراتها لﻹصابات المدنية التي وقعت نتيجة ﻷعمال التحالف، والضرر الذي لحق باقتصاد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    La suspensión de la navegación por el Danubio está causando graves perjuicios a la economía de la República Federativa de Yugoslavia. UN ويتسبب توقف الملاحة على نهر الدانوب في أضرار جسيمة لاقتصاد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    párrafo 1 del artículo 19: la economía de la República de Bulgaria está fundada en la libre iniciativa económica; UN المادة ٩١، الفقرة ١: يقوم اقتصاد جمهورية بلغاريا على المبادرة الاقتصادية الحرة.
    Considerando también que la presencia de un enorme número de refugiados procedentes de Liberia y Sierra Leona constituye una carga intolerable para la economía de la República de Guinea, UN وإذ يرى في وجود أعداد هائلة من اللاجئين من ليبيريا وسيراليون عبئا لا يطاق على اقتصاد جمهورية غينيا،
    Considerando también que la presencia de un enorme número de refugiados procedentes de Liberia y Sierra Leona constituye una carga intolerable para la economía de la República de Guinea, UN وإذ يرى في وجود أعداد هائلة من اللاجئين من ليبيريا وسيراليون عبئا لا يطاق على اقتصاد جمهورية غينيا،
    Considerando que la presencia de un elevado número de refugiados procedentes de Liberia, Sierra Leona y Côte d ' Ivoire constituye una carga intolerable para la economía de la República de Guinea, UN وإذ يرى في وجود أعداد هائلة من اللاجئين من ليبيريا وسيراليون وكوت ديفوار عبئا لا يطاق على اقتصاد جمهورية غينيا،
    Considerando que la presencia de un elevado número de refugiados procedentes de Liberia, Sierra Leona y Côte d ' Ivoire constituye una carga insoportable para la economía de la República de Guinea, UN إذ يرى في وجود أعداد هائلة من اللاجئين من ليبيريا وسيراليون وكوت ديفوار عبئا لا يطاق على اقتصاد جمهورية غينيا،
    Considerando que la presencia de un elevado número de refugiados de Liberia, Sierra Leona y Côte d ' Ivoire constituye una carga insoportable para la economía de la República de Guinea; UN وإذ يرى في وجود أعداد هائلة من اللاجئين من ليبريا وسيراليون وكوت ديفوار عبئا لا يطاق على اقتصاد جمهورية غينيا؛
    la economía de la República Centroafricana ha experimentado una relativa mejora en 2007, en comparación con años anteriores. UN 19 - شهد اقتصاد جمهورية أفريقيا الوسطى تحسنا نسبيا، في عام 2007، مقارنة بالسنوات السابقة.
    la economía de la República de Corea mantuvo en 2007 el aumento de la producción industrial estimulada en mayor medida por las exportaciones. UN وحافظ اقتصاد جمهورية كوريا، خلال عام 2007 ، على توسعه في الإنتاج الصناعي المدفوع أساسا بالصادرات.
    la economía de la República Democrática Popular Lao está basada fundamentalmente en el sector agrícola. UN يعدّ اقتصاد جمهورية لاو في جوهره اقتصاداً قائماً على الزراعة.
    Al comienzo del nuevo siglo, la participación de hombres y mujeres en la economía de la República de Uzbekistán era, respectivamente, del 56% y el 44%. UN وتشكل نسبة إسهام المرأة والرجل في اقتصاد جمهورية أوزبكستان، منذ أوائل القرن الحالي، 44 في المائة و 56 في المائة، على التوالي.
    la economía de la República Dominicana depende, en buena medida, de la industria del turismo. UN ويعتمد اقتصاد الجمهورية الدومينيكية إلى حد كبير على السياحة.
    Se prevé que la economía de la República Árabe Siria se contraerá en un 5,5%. UN ومن المتوقع أن يعاني اقتصاد الجمهورية العربية السورية من انكماش بنسبة 5.5 في المائة.
    Se espera que la economía de la República Árabe Siria se contraiga un 7,1%. UN ومن المتوقع أن يزداد الانكماش في اقتصاد الجمهورية العربية السورية ليبلغ 7.1 في المائة.
    - La repercusión de la crisis asiática que comenzó a afectar gravemente a la economía de la República centroafricana a través de los sectores de la madera, el diamante y el algodón; UN - أثر اﻷزمة اﻵسيوية التي بدأت في المساس بصورة خطيرة باقتصاد جمهورية أفريقيا الوسطى، من خلال قطاع الخشب والماس والقطن؛
    Este cambio de prioridades se ajustaba al mejoramiento tecnológico de la economía de la República de Corea porque daba a los trabajadores la instrucción que exigía la expansión industrial. UN وهذا التحول في الأولويات جاء مناسبا للارتقاء بالمستوى التكنولوجي لاقتصاد جمهورية كوريا، وذلك بتوفيره العمال ذوي المستويات الأعلى من التعليم الذين تحتاج إليهم الصناعات المتوسعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد