ويكيبيديا

    "la educación superior" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم العالي
        
    • بالتعليم العالي
        
    • للتعليم العالي
        
    • والتعليم العالي
        
    • التعليم الجامعي
        
    • بالتعليم الجامعي
        
    • مواصلة التعليم
        
    • بالدراسات العليا
        
    • تعليم عال
        
    • تعليمهم العالي
        
    • التعليم الأعلى
        
    • الدراسة العليا
        
    • التعليم المتقدم
        
    • التعليم التكميلي
        
    Las niñas forman menos del 20% de los estudiantes de la educación superior. UN وتشكل البنات أقل من عشرين في المائة في مستوى التعليم العالي.
    Los jóvenes procedentes de minorías étnicas están escasamente representados en la educación superior. UN يكاد لا يكون الشبان من اﻷقليات اﻹثنية ممثلين في التعليم العالي.
    Observamos las normas y reglamentos nacionales e internacionales de la educación superior. UN ونحن نحترم القواعد والأنظمة الوطنية والدولية في مجال التعليم العالي.
    Hasta la fecha no existen becas especiales para la educación superior destinadas a los alumnos del interior. UN ولم تقدم حتى اﻵن منح دراسية للطلبة في المناطق النائية للالتحاق بالتعليم العالي.
    También puso de manifiesto que el 76% de los encuestados aspiraban a llegar al nivel de la educación superior. UN وأشارت أيضا إلى أن 76 في المائة ممن شملتهم الدراسة يطمحون إلى بلوغ مرحلة التعليم العالي.
    27. El gobierno aún no ha adoptado medidas especiales para aumentar el número de mujeres en la educación superior. UN 27 ولم تتخذ الحكومة حتى الآن أية تدابير استثنائية لزيادة عدد الإناث اللائي يتابعن التعليم العالي.
    Es fundamental adoptar medidas especiales de carácter provisional para mejorar el acceso de la mujer a la educación superior. UN يمثل اعتماد تدابير استثنائية مؤقتة أمرا حيويا لمعالجة الفجوات في إمكانية حصول المرأة على التعليم العالي.
    - Reafirmar la importancia de la educación superior y terciaria como medidas complementarias para fortalecer el desarrollo nacional. UN ▪ أعادوا تأكيد أهمية التعليم العالي وفوق الثانوي كتكملة للجهود الرامية إلى تعزيز التنمية الوطنية.
    Aspiramos a duplicar la matrícula en la educación superior a más tardar en 2015. UN ونحن نهدف إلى مضاعفة عدد المنتظمين في التعليم العالي بحلول عام 2015.
    Por el contrario, se considera que la educación superior mejora las capacidades de los hombres para velar por sus familias. UN وعلى النقيض من ذلك، يُعتقد بأن التعليم العالي بالنسبة للرجال إنما يحسّن من قدرتهم على إعالة أسرهم.
    Seis de cada 10 personas que completan la educación superior son mujeres. UN وتمثل نسبة النساء اللاتي يتممن التعليم العالي 6 من 10.
    El resto va a la religión, la educación superior y los hospitales, y esos 60 mil millones de dólares no alcanzan para abordar estos problemas. TED الباقي يذهب الى الدين و التعليم العالي و المستشفيات تلك ال 60 مليون دولار لا تقترب ان تكفي لمعالجة تلك المشاكل
    En la universidad, hay inflación de costos en la educación superior que opaca los costos de inflación en cuidados de salud. TED في الكلية, لدينا تضخم في التكاليف في التعليم العالي والذي يتخلف قليلاً عن تضخم التكاليف في الرعاية الطبية.
    En los últimos decenios, se han realizado considerables esfuerzos para poner la educación superior al alcance de todos. UN وفي العقود الماضية بذلت جهود ملموسة لاتاحة التعليم العالي للجميع.
    Estas actividades están íntimamente ligadas a las actividades de transferencia de tecnología a empresas de producción y a actividades relacionadas con la educación superior. UN وهي مرتبطة ارتباطا وثيقا بأنشطة نقل التكنولوجيا في المشاريع الانتاجية وبأنشطة التعليم العالي.
    El único desequilibrio de cierta importancia durante ese año se registró en la educación superior. UN واختلال التوازن المهم الوحيد كان خلال هذه السنة في التعليم العالي.
    Una de las cuestiones debatidas durante las últimas rondas de conversaciones fue la educación superior. UN وكان التعليم العالي أحد القضايا التي تم بحثها خلال الجولات اﻷخيرة.
    Se seguía negando a los jóvenes bahaíes el acceso a la educación superior. UN وما زالت إمكانية الالتحاق بالتعليم العالي غير متاحة للشبان البهائيين.
    Las recomendaciones formuladas en esas reuniones regionales se han de examinar en París en 1998 en la conferencia mundial de la UNESCO sobre la educación superior. UN وستجري مناقشة التوصيات التي اعتمدت في تلك الاجتماعات اﻹقليمية في المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي الذي تعقده اليونسكو عام ١٩٩٨ في باريس.
    La educación secundaria superior general en Dinamarca comprende cuatro programas diferentes que preparan a los graduados para la educación superior. UN تتألف المرحلة الثانية من التعليم الثانوي العام في الدانمرك من أربعة برامج مختلفة تؤهل الخريجين للتعليم العالي.
    En 2002 la asistencia noruega a la investigación y la educación superior ascendió a más de 400 millones de NKr. UN وفي عام 2002، بلغت المساعدة المقدمة من النرويج للبحث والتعليم العالي أكثر من 400 مليون كرونة نرويجية.
    Existen programas federales para asegurar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en la educación superior y aumentar el número de mujeres entre el personal docente universitario. UN وهناك برامج اتحادية لتحقيق تكافؤ الفرص للذكور والإناث في التعليم العالي ولزيادة عدد الإناث في هيئة التعليم الجامعي.
    En ese mismo período, en Túnez, la tasa bruta de matriculación en la educación superior pasó del 23% al 30%. UN وخلال الفترة نفسها، ارتفعت نسبة الالتحاق الإجمالية بالتعليم الجامعي في تونس من 23 إلى 30 في المائة.
    168. Cuando una persona con discapacidad severa ha terminado la escuela primaria, el municipio se prepara un plan de acción para la educación superior y/o trabajo. Esto está regulado en la Ley sobre la Discapacidad. UN 168- وعندما يتم الشخص ذو الإعاقات الشديدة المرحلة الابتدائية، تعدّ البلدية خطة عمل بشأن مواصلة التعليم و/أو العمل، وهي المسألة التي ينظمها القانون المتعلق بالإعاقة.
    :: El establecimiento de la discriminación positiva: becas concedidas sobre la base del mérito para que las niñas tengan acceso a la educación superior y construcción de internados para niñas. UN * توخي التمييز الإيجابي: توفير منح جدارة تمكّن الفتيات من الالتحاق بالدراسات العليا وتشييد مبيتات للفتيات.
    El aumento de estudiantes que estudian en el extranjero refleja la mundialización de la educación superior y la movilidad de los muy instruidos. UN ويشير ارتفاع عدد الطلاب الذين يدرسون في الخارج إلى عولمة التعليم العالي وتنقل الحاصلين على تعليم عال.
    Hemos duplicado el número de becas ofrecidas a estudiantes afganos para la educación superior en el Pakistán. UN لقد ضاعفنا عدد المنح الدراسية المقدمة للطلاب الأفغان لمتابعة تعليمهم العالي في باكستان.
    Esa situación persiste a pesar de que la mujer constituye la mayoría en el total de graduados de la educación superior. UN ويصدق هذا القول حتى مع الأخذ في الاعتبار بأن النساء يشكلن أغلبية المتخرجين من مستويات التعليم الأعلى.
    A pesar del número de mujeres con títulos universitarios, el hombre sigue predominando tanto en la esfera de la educación superior como en la adopción de decisiones a nivel universitario. UN فرغم عدد النساء اللواتي تحملن درجات جامعية، ما برح الرجال يسودون في مجال الدراسة العليا وفي مناصب اتخاذ القرار في الدراسة العليا.
    Ley de la educación superior y complementaria, cap. 203 UN :: قانون التعليم المتقدم والعالي، الفصل 203
    Número de estudiantes de la educación superior y porcentaje desglosado por sexo UN ٣ - مجموع عدد طلاب التعليم التكميلي والنسبة المئوية لتوزيع النساء والرجال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد