la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración en Konduz como uno de los proyectos experimentales no ha causado un aumento apreciable de la tirantez. | UN | ولم يزدد التوتر بقدر هام بسبب تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كندوز بوصفه أحد المشاريع الرائدة. |
Prácticamente ha finalizado el despliegue de las tropas de la UNMIL en todo el país y está encarrilada la ejecución del programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración. | UN | ويكاد يكتمـل نشر قوات البعثة على نطاق البلاد ويجري حاليا تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدمـاج. |
El restablecimiento de la administración debería producirse de manera simultánea a la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reinserción. | UN | وإعادة نشر الإدارة لا بد أن تجري بالتزامن مع تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح والإدماج. |
El proceso de acantonamiento previo es la primera etapa en la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración. | UN | 16 - وتمثل عملية التجميع الأولي الخطوة الأولى في تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Se estima que la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración tendrá un costo total de 150 millones de dólares. | UN | وتقدر الكلفة الإجمالية لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بـ 150 مليون دولار. |
Las economías previstas se deben a retrasos en la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración | UN | تُعزى الوفورات المتوقعة إلى التأخر في تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Se prevé que para julio de 2009 esté plenamente en marcha la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración. | UN | 20 - ومن المرتقب أن يبدأ بالكامل بحلول تموز/يوليه 2009 تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
10. Se prevé una disminución de 1.768.200 dólares debido a retrasos en la ejecución del programa de desarme y desmovilización. | UN | ١٠ - يتوقع حدوث انخفاض قدره ٢٠٠ ٧٦٨ ١ دولار نتيجة للتأخير في تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح. |
20. El aumento de 1.758.200 dólares en esta partida corresponde a una suma equivalente arrastrada del período del mandato anterior debido a retrasos en la ejecución del programa de desarme y desmovilización. | UN | ٢٠ - تمثل الزيادة البالغة ٢٠٠ ٧٥٨ ١ دولار تحت هذا البند ترحيل مبلغ مساو من فترة الولاية السابقة نظرا للتأخير في تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح. |
la ejecución del programa de desarme se guía por las prioridades establecidas en las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ٩ - يسترشد في تنفيذ برنامج نزع السلاح باﻷولويات المنصوص عليها في قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Los miembros del Consejo tomaron nota de los avances logrados en la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración y subrayaron la importancia de acelerar la conclusión del censo de todas las fuerzas militares. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بالتقدم الذي أحرز في تنفيذ برنامج نزع السلاح وتسريح الجنود وإعادة دمجهم في المجتمع وأكدوا أهمية الإسراع في إنجاز تعداد جميع القوات العسكرية. |
Los miembros del Consejo tomaron nota de los avances logrados en la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración y subrayaron la importancia de acelerar la conclusión del censo de todas las fuerzas militares. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بالتقدم الذي أحرز في تنفيذ برنامج نزع السلاح وتسريح الجنود وإعادة دمجهم في المجتمع وأكدوا أهمية الإسراع في إنجاز تعداد جميع القوات العسكرية. |
El 17 de septiembre, el Grupo se reunió en Washington, D.C., donde observó con satisfacción los progresos realizados en la ejecución del programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración. | UN | وفي 17 أيلول/سبتمبر، اجتمع الفريق في واشنطن العاصمة حيث لاحظ مع الارتياح ما أُحرز من تقدم في تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج. |
7. Insta al Gobierno a que lleve a cabo la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración, incluida la reintegración efectiva de los excombatientes; | UN | 7 - يحث الحكومة على إكمال تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك إعادة الإدماج الفعلية للمقاتلين السابقين؛ |
7. Insta al Gobierno a que lleve a cabo la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración, incluida la reintegración efectiva de los excombatientes; | UN | 7 - يحث الحكومة على إكمال تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك إعادة الإدماج الفعلية للمقاتلين السابقين؛ |
la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración ha tropezado con dificultades semejantes a las que han surgido para la desarticulación y el desarme de las milicias. | UN | 21 - واجه تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل تحديات مماثلة لتلك التي اعترضت حل الميليشيات ونزع سلاحها. |
Sin embargo, como ha ocurrido en el caso de la desarticulación y el desarme de las milicias, las instituciones nacionales responsables, incluido el centro de mando integrado, no han adoptado medidas de seguimiento y la ejecución del programa de desarme no ha avanzado. | UN | ولكن، على غرار ما حدث في حالة حل الميليشيات ونزع سلاحها، فإن المؤسسات الوطنية المسؤولة، بما فيها مركز القيادة المتكاملة، لم تتخذ إجراءات للمتابعة ولم يحرز تنفيذ برنامج نزع السلاح تقدما. |
Dada la demora en la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración, sólo se han celebrado 3 reuniones con los donantes multilaterales durante el período de que se informa | UN | لم تُعقَد سوى ثلاثة اجتماعات مع مقدمي المعونة المتعددة الأطراف خلال فترة الإبلاغ، وذلك بسبب تأخر تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
También refleja el apoyo a las instituciones nacionales y locales en la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración que se estipula en el Acuerdo de Paz de Darfur. | UN | كما يعكس الدعم المقدم إلى المؤسسات الوطنية والمحلية لمساعدتها على تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي يدعو إليه اتفاق السلام في دارفور. |
Asimismo, el Gobierno estableció una Comisión Nacional para el desarme, la desmovilización y la reintegración y anunció un calendario para la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reinserción. | UN | 4 - كما أنشأت الحكومة لجنة وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأعلنت جدولا زمنيا لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |