ويكيبيديا

    "la elección del presidente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انتخاب رئيس
        
    • انتخاب الرئيس
        
    • بانتخاب رئيس
        
    • بانتخاب الرئيس
        
    • وانتخاب الرئيس
        
    • وانتخاب رئيس
        
    • باختيار رئيس
        
    • لانتخاب الرئيس
        
    • وبانتخابات الرئيس
        
    • في انتخابهما
        
    • انتخابات الرئيس
        
    En la sesión de apertura se tratará el tema 1 del programa provisional, incluida la elección del Presidente de la CP 10. UN ويتم في الجلسة الافتتاحية النظر في البند 1 من جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك انتخاب رئيس الدورة العاشرة.
    Habitualmente se nombra a los miembros de la Comisión durante la primera sesión plenaria, a propuesta del Presidente provisional, antes de la elección del Presidente del período de sesiones. UN وقد جرى العـرف علـى تعييـن أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتـراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد.
    8. la elección del Presidente se celebrará cada tres meses mediante votación por mayoría simple. UN ٨ - يتم انتخاب الرئيس كل ثلاثة أشهر على أساس التصويت باﻷغلبية البسيطة.
    En la elección del Presidente se tendrá debidamente en cuenta la rotación geográfica equitativa del cargo entre los grupos regionales. UN ويراعى لدى انتخاب الرئيس التناوب الجغرافي المنصف لهذا المنصب فيما بين المجموعات الاقليمية.
    Prosiguen las consultas con respecto a la elección del Presidente del Grupo de Trabajo. UN وستستمر المشاورات فيما يتعلق بانتخاب رئيس الفريق العامل.
    Acogemos con beneplácito la elección del Presidente Karzai, quien asumió sus funciones ayer, y le expresamos nuestro pleno apoyo. UN إننا نرحب بانتخاب الرئيس كرزاي، الذي جرى الاحتفال بتنصيبه يوم أمس، ونعلن عن مؤازرتنا التامة له.
    la elección del Presidente y del Vicepresidente se llevará a cabo en la primera sesión que celebre la Asamblea Legislativa tras las elecciones generales. UN وينبغي إجراء انتخاب رئيس المجلس ونائبه في الجلسة اﻷولى التي يعقدها المجلس التشريعي عقب الانتخابات العامة.
    El representante del Secretario General abrirá el 53º período de sesiones del Comité y presidirá la sesión hasta la elección del Presidente del Comité. UN سيفتتح ممثل اﻷمين العام الدورة الثالثة والخمسين للجنة وسيرأس الجلسة إلى حين انتخاب رئيس اللجنة.
    Habitualmente se nombra a los miembros de la Comisión durante la primera sesión plenaria, a propuesta del Presidente provisional, antes de la elección del Presidente del período de sesiones. UN وقد جرى العـرف علـى تعييـن أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتـراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد.
    Prosiguen las consultas con respecto a la elección del Presidente de dicho Grupo de Trabajo. UN وسوف تستمر المشاورات بشأن انتخاب رئيس الفريق العامل المذكور.
    Habitualmente se nombra a los miembros de la Comisión durante la primera sesión plenaria, a propuesta del Presidente provisional, antes de la elección del Presidente del período de sesiones. UN وقد جرى العـرف علـى تعييـن أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتـراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد.
    El representante del Secretario General abrirá el 59º período de sesiones del Comité y presidirá la sesión hasta la elección del Presidente del Comité. UN سيفتتح ممثل اﻷمين العام الدورة التاسعة والخمسين للجنة ويرأس الاجتماع حتى انتخاب رئيس اللجنة.
    Después de la apertura del período de sesiones, se procederá a la elección del Presidente y cuatro Vicepresidentes que representen los grupos regionales de las Naciones Unidas. UN سيكون انتخاب الرئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات اﻹقليمية باﻷمم المتحدة هو أول إجراء يتخذ افتتاح الدورة.
    Después de la apertura del período de sesiones, se procederá a la elección del Presidente y cuatro Vicepresidentes que representen a los grupos regionales de las Naciones Unidas. UN سيكون انتخاب الرئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات اﻹقليمية باﻷمم المتحدة أول إجراء يتخذ إثر افتتاح الدورة.
    El Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible procede a la elección del Presidente. UN قام وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة بدعوة المؤتمر إلى الشروع في انتخاب الرئيس.
    Después de la apertura del período de sesiones, se procederá a la elección del Presidente y cuatro vicepresidentes que representen a los grupos regionales de las Naciones Unidas. UN سيكون انتخاب الرئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات اﻹقليمية باﻷمم المتحدة هو أول إجراء يتخذ عقب افتتاح الدورة.
    En consecuencia, el Secretario Ejecutivo invitará a la elección del Presidente. UN وتبعاً لذلك، فإن اﻷمين التنفيذي سيدعو إلى انتخاب الرئيس.
    En 1989, el proceso de redemocratización culminó en la elección del Presidente Fernando Collor por sufragio universal. UN وفي ٩٨٩١، توجت عملية إعادة الديمقراطية بانتخاب رئيس الجمهورية، فرناندو كولور، بالاقتراع العام.
    Celebramos la elección del Presidente Mandela a la máxima dirección de su país libre. UN إننا نرحب بانتخاب الرئيس مانديلا ليكون على رأس بلده الحر.
    Quinto, la convocación con éxito de la Loya Jirga de Emergencia y la elección del Presidente Karzai como jefe de Estado fueron un logro excepcional. UN خامسا، ثمة إنجاز بارز أيضا يتمثل في عقد اجتماع اللويا جيرغا الطارئ بنجاح كبير، وانتخاب الرئيس كرزاي لرئاسة الدولة.
    El establecimiento, el mes pasado, de una Asamblea Nacional de Transición y la elección del Presidente de la República de Somalia fueron una oportunidad trascendental. UN إن إنشاء جمعية وطنية انتقالية في الشهر الماضي وانتخاب رئيس لجمهورية الصومال، كان في الواقع مناسبة هامة جدا.
    Es necesario vincular estas ideas relativas a la elección del Presidente de la Asamblea General con la elección del Secretario General. UN وينبغي لهذه الأفكار المتعلقة باختيار رئيس الجمعية العامة أن تكون مرتبطة باختيار الأمين العام.
    2. En la elección del Presidente se observará el principio de la rotación entre grupos regionales y se hará todo lo posible para que no haya votación. UN ٢ - يُراعى في انتخاب الرئيس مبدأ التناوب بين المجموعات اﻹقليمية، ويُبذل كل جهد ممكن لانتخاب الرئيس بدون تصويت.
    Reiterando que celebra la elección satisfactoria y pacífica de la Asamblea Constituyente que tuvo lugar el 30 de agosto de 2001 y la elección del Presidente que tuvo lugar el 14 de abril de 2002, UN وإذ يكرر ترحيبه بالانتخابات الناجحة والسلمية التي أجريت للجمعية التأسيسية يوم 30 آب/أغسطس 2001 وبانتخابات الرئيس التي أجريت يوم 14 نيسان/أبريل 2002،
    7. A fin de dotar de mayor eficacia a las funciones directivas de su Presidente y Vicepresidente, principalmente mediante una modificación de los procedimientos de rotación, la Dependencia decidió que a partir de 1999 la elección del Presidente y el Vicepresidente no seguiría la práctica actual de rotación regional por períodos de un año. UN ٧ - ومضى يقول إنه بغية إكساب التدابير التي يتخذها رئيسها ونائب رئيسها مزيدا من الوزن، لا سيما عن طريق تعديل اﻹجراءات المتصلة بالتناوب، قررت الوحدة ألا تتبع، اعتبارا من عام ١٩٩٩، الصيغة الحالية المتمثلة في انتخابهما لمدة سنة واحدة حسب مبدأ التناوب بين المجموعات اﻹقليمية.
    El Presidente se refirió especialmente a la elección del Presidente y la mesa, así como al programa y la utilización de Quickplace, entre otras cuestiones. UN وركز رئيس اللجنة بوجه خاص على مسألة انتخابات الرئيس والمكتب، وكذلك على جدول الأعمال واستخدام موقع Quickplace، من بين مسائل أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد