ويكيبيديا

    "la electricidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكهرباء
        
    • بالكهرباء
        
    • الطاقة الكهربائية
        
    • والكهرباء
        
    • للكهرباء
        
    • التيار الكهربائي
        
    • كهرباء
        
    • الطاقة الكهربية
        
    • بالطاقة الكهربائية
        
    • للطاقة
        
    • كالكهرباء
        
    • التيّار الكهربائيّ
        
    • الكهرومغناطيسية
        
    • الطاقة ما
        
    • القوة الكهربائية
        
    La política energética de Francia entraña, entre otras cosas, la decisión de ampliar la capacidad de producción de la electricidad nuclear. UN وتشمل السياسة الفرنسية في مجال الطاقة أموراً منها قرار تنمية القدرة على انتاج الكهرباء بالاعتماد على الطاقة النووية.
    Por ejemplo, en Alemania, la desrreglamentación del sector de la electricidad produjo un descenso considerable de los precios de la energía. UN وعلى سبيل المثال، أدى رفع القيود التنظيمية عن قطاع الكهرباء في ألمانيا إلى هبوط محسوس في أسعار الطاقة.
    Prácticamente un tercio de la población mundial carece de acceso a la electricidad y otro tercio sólo tiene un acceso deficiente. UN إن ثلث العالم تقريبا لا يستفيد من خدمات الكهرباء وهناك ثلث آخر لا يستفيد منها إلا بقدر ضئيل.
    Sus grandes generadores de CA... proporcionaron toda la electricidad de la Exposición... y demostraron que su sistema trabajaba a gran escala. Open Subtitles مولده للتيار المتردد كان يزود المعرض بالكامل بالكهرباء وبذلك اكد بأن نظاممه يمكنه ان يعمل علي نطاق ضخم
    Ocasionalmente, tenemos una llamarada desde el sol que causa estragos con las comunicaciones y así por el estilo, y la electricidad. TED ومن فترة لأخرى ، تأتينا توهجات شمسية تتسبب في بعض الدمار لأجهزة الإتصالات وغيرها ، ومولدات الطاقة الكهربائية.
    El Gobierno subvenciona la calefacción y la electricidad en los hogares de bajos ingresos. UN وتقدّم الحكومة الإعانات المالية للتدفئة والكهرباء في الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض.
    Por el contrario, la Empresa de Electricidad de Kosovo sólo alcanza a recaudar un 32% de las facturas de la electricidad suministrada. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن مؤسسة كهرباء كوسوفو لم تحصل سوى 32 في المائة من قيمة الكهرباء التي قدمتها.
    Entre 1992 y 2002, los precios medios de la electricidad disminuyeron en casi un 30% en términos reales. UN وبين عام 1992 وعام 2002، هبط متوسط أسعار الكهرباء بنحو 30 في المائة بالأسعار الحقيقية.
    Mayor acceso a la electricidad en las zonas afectadas por el terremoto UN زيادة فرص الحصول على الكهرباء في المناطق المتضررة من الزلزال
    Se ha avanzado en la electrificación de las zonas rurales, que ha permitido a muchas aldeas acceder a la electricidad por primera vez en su historia. UN وتحقق تقدم كبير في توريد الكهرباء إلى المناطق الريفية وهو ما ساعد على وصول الكهرباء إلى قرى عديدة لأول مرة في تاريخها.
    Nota: La estimación del costo de la electricidad incluye un 10% de costo de capital. UN ملاحظة: تشمل تقديرات تكلفة الكهرباء نسبة 10 في المائة من تكلفة رأس المال.
    Si el acceso a Internet es un derecho fundamental, ¿es la electricidad para el 1200 millones sin acceso a ella un derecho fundamental? TED لو كان الانترنت حقا أساسيا، هل يعتبر استعمال الكهرباء لما يقارب 1.2 مليار شخص لا يستطيعون الوصول للكهرباء حقا أساسيا؟
    la electricidad viaja por la superficie y no a través del corazón. TED الكهرباء تمر عبر السطح بدلًا من مرورها من خلال القلب.
    la electricidad en esta valla de fibra de vidrio está sólo en el exterior. TED حيث كانت الكهرباء في هذا السياج المصنوع من الفايبر من الخارج فقط
    donde dan precio garantizado para la inversión en energías renovables, pero se puede subsidiar la electricidad a los pobres. TED حيث تدفع ثمناً معتدماً بإستثمارك في الطاقة المتجددة، و لكنك تقوم بدعم الكهرباء لتصل إلى الفقراء.
    Cosas tan raras para nosotros como lo sería la electricidad en la Edad Media, o este barco en la Segunda Guerra mundial. Open Subtitles أشياء غريبة عنا كما كانت الكهرباء غريبة للناس فى العصور الوسطى أو مثل هذه السفينة فى الحرب العالمية الثانية
    la electricidad de su autoinspección de treinta puntos antes de salir de la ducha. Open Subtitles الكهرباء تلك النقطةِ 30 تفتيشِ ذاتيةِ قَبْلَ أَنْ يَطْوى مِنْ صالةِ العرض.
    Pero sé esto, que puedes cocinar la comida de un hombre con la electricidad y también puedes cocinar al hombre. Open Subtitles لكنني أعلم ما يلي أنك تستطيع أن تطبخ وجبة طعام الرجل بالكهرباء وتستطيع أيضا أن تطبخ الرجل
    Perdimos la electricidad y estamos en tierra. Open Subtitles لقد فقدنا الطاقة الكهربائية وتم إسقاطنا.
    Además del gas, la electricidad, los impuestos. Open Subtitles بالإضافة إلى فواتير الغاز والكهرباء, والضرائب
    Ha habido una destrucción en masa de viviendas y de infraestructura; se han roto cañerías de agua y se ha cortado la electricidad. UN فقد حدث تدمير هائل للمساكن وللهياكل الأساسية وشبكات المياه، كما يجري قطع التيار الكهربائي.
    La población rural paga tarifas preferenciales por la electricidad. UN ويستعمل مكان الريف الطاقة الكهربية بتعريفة مخفضّة.
    - el caso especial de la electricidad. UN ■ الحالة الخاصة المتصلة بالطاقة الكهربائية.
    la electricidad se genera en la central eléctrica de Ruperts Valley. UN وتقوم بتوليد الطاقة الكهربائية محطة روبرتس فالي للطاقة.
    Los terroristas podrían recurrir al ciberterrorismo o inhabilitar el suministro de servicios públicos cortando la electricidad o contaminando el agua. UN فالإرهابيون يمكنهم أيضا استخدام الإرهاب الحاسوبي، أو تلويث أو قطع إمدادات الخدمات العامة كالكهرباء والمياه.
    ¡Suélteme! Rodeen la escuela. Corten la electricidad. Open Subtitles "{\pos(192,220)}،حاصروا المدرسة و اغلقوا التيّار الكهربائيّ"
    el electromagnetismo, que produce la luz, la electricidad y la atracción magnética; Open Subtitles الكهرومغناطيسية: التى تنتج الضوء,الكهرباء والتجاذب المغناطيسى;
    la electricidad está desconectada. Llévalos en autobús. ? Open Subtitles الطاقة ما زالت مقطوعة عليك أن تنقلهم بالحافلة
    Asimismo, un uso más eficiente de la electricidad de fuentes hidráulicas puede limitar la demanda de electricidad de otras fuentes. UN كما قد تؤدي زيادة كفاءة استخدام الكهرباء من القوة الكهربائية المائية إلى الحد من الطلب على الكهرباء من مصادر أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد