Cinco funcionarios de la embajada rusa en Bagdad también fueron víctimas de una masacre barbárica. | UN | وقد وقع خمسة موظفين في السفارة الروسية ببغداد أيضا ضحايا لتلك المجزرة الهمجية. |
El asesinato de funcionarios de la embajada rusa en el Iraq en 2006 todavía está fresco en la memoria. | UN | وذكر أن اغتيال موظفي السفارة الروسية في العراق في عام 2006 لا يزال عالقا في الذاكرة. |
La Fiscal y el Secretario pidieron inmediatamente explicaciones a la embajada rusa en La Haya. | UN | وقد بادر كل من المدعية العامة على الفور، والمسجل، إلى طلب إيضاحات بهذا الشأن من السفارة الروسية في لاهاي. |
Igual que pudiste detenerlo en la embajada rusa. | Open Subtitles | تماماً كما كان يمكنك ذلك في السفارة الروسية |
Supimos que tuvo contacto con la embajada rusa en Washington. | Open Subtitles | علمنا أنك اتصلت بالسفارة الروسية في واشنطن |
Cuando recuerdo las mejores historias de mi vida el incidente de Liberty Bell, la pelea en la embajada rusa... | Open Subtitles | عندما اتذكر افضل قصة في حياتي حادثة جرس الحرية .. التسلل الصغير إلى السفارة الروسية |
la embajada rusa quiere una explicación oficial por seguirles el rastro. | Open Subtitles | تريد السفارة الروسية . التفسير الرسمي لتأخرنا عنهم |
Tengo una nueva amiga en inmigración con un amigo en la embajada rusa que va a investigar antecedentes. | Open Subtitles | لديّ صديقة جديدة في قِسم الهجرة والتي .. لديها صديق في السفارة الروسية والذي وافق على التحقق من سيرتها |
Pero, el ejército recibió un decreto imperial, se inició una guerra civil... y logró escapar a la embajada rusa. | Open Subtitles | لكن الجيش الذي استلم حكم الملك غوجونغ السري واتخذ جيشا من خلال الاستفادة من الوضع وهرب بنجاح من السفارة الروسية |
Max dice que todos en la embajada rusa son espías, hasta el portero. | Open Subtitles | يقول ماكس الجميع في السفارة الروسية هو جاسوس، حتى بواب. |
También, hay una pequeña metedura de pata en la embajada rusa. | Open Subtitles | أيضًا، هُناك بعض الأرتباك داخل السفارة الروسية |
Tengo a un tipo en la embajada rusa que dice tener pruebas de que alguien más estuvo detrás del ataque. | Open Subtitles | لدي رجل مُهم في السفارة الروسية يقول أنه لديه دليل بأن هُناك شخص آخر وراء الهجوم |
Algo está pasando en la embajada rusa. | Open Subtitles | شيئًا ما يحدث في السفارة الروسية |
Y, de hecho, la embajada rusa específicamente, solicitó tu asignación en este caso. | Open Subtitles | .وفي الواقع السفارة الروسية بالتحديد .طلبت احالتك لهذه القضية |
El lugar de encuentro es la embajada rusa... mañana a mediodía para pedir respuestas. | Open Subtitles | مكان اللقاء هو السفارة الروسية غدا عند الظهيرة للمطالبة بأجوبة |
La oficina dice que está en la embajada rusa... cubriendo la manifestación. | Open Subtitles | يقولون في المكتب أنها تغطّي المظاهرة في السفارة الروسية |
Parece que un amigo suyo le traicionó... y los vendió a alguien de la embajada rusa. | Open Subtitles | يبدو أن صديقه خانه وباعها لشخص داخل السفارة الروسية |
¿Entonces es un oficial consular en la embajada rusa ahí? | Open Subtitles | إذن هو قنصل رسمي في السفارة الروسية هناك؟ |
Mi fuente en la embajada rusa dice que el ambiente ha empezado a caldearse hace 12 horas. | Open Subtitles | مصدري في السفارة الروسية يقول أن الأمور بدأت تتوالى في 12 ساعة الأخيرة |
Ahora tiene unos enemigos muy poderosos, en la embajada rusa y dentro de su propio gobierno. | Open Subtitles | انت الان لديك اعداء اقوياء في السفارة الروسية , وداخل حكومتك الخاصة |
El 31 de enero de 2000 el edificio de la sección consular de la embajada rusa en Copenhague fue blanco de una agresión. | UN | في 31 كانون الثاني/يناير 2000 جرى اعتداء على مباني القسم القنصلي بالسفارة الروسية في كوبنهاغن. |