ويكيبيديا

    "la enseñanza del derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تدريس القانون
        
    • تعليم القانون
        
    • تعليم قانون
        
    • التعليم في مجال قانون
        
    • التعليم القانوني
        
    • لتدريس القانون
        
    • والتعليم القانوني
        
    • تدريس قانون
        
    • بتدريس القانون
        
    • لتعليم القانون
        
    2. Fomento de la enseñanza del derecho internacional a los estudiantes y maestros en las escuelas y en los niveles superiores de enseñanza, y cooperación internacional a esos efectos UN تشجيع تدريس القانون الدولي للطلاب والمدرسين بالمدارس ومراحل التعليم العالي، والتعاون الدولي في هذا الصدد
    2. Fomento de la enseñanza del derecho internacional a los estudiantes y maestros en las escuelas y en los niveles superiores de enseñanza, y cooperación internacional a esos efectos UN تشجيع تدريس القانون الدولي للطـلاب والمدرسين بالمدارس ومراحل التعليم العالي، والتعاون الدولي في هذا الصدد
    Es de esperar que los participantes hagan uso de este material en la enseñanza del derecho internacional del medio ambiente en sus instituciones de origen. UN ومن المأمول أن يستعمل المشتركون مواد جامعة اﻷمم المتحدة في تدريس القانون البيئي الدولي في المعاهد الوطنية ببلدانهم.
    El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) proporciona asistencia para la enseñanza del derecho humanitario internacional. UN وتقدم اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر المساعدة في تعليم القانون الدولي اﻹنساني.
    La sesión concluyó con un debate de mesa redonda sobre los medios de promover la enseñanza del derecho espacial. UN وانتهت الجلسة بمناقشة مائدة مستديرة حول السبل والطرق الآيلة إلى تعزيز تعليم قانون الفضاء.
    15. La tercera sesión se centró en los medios disponibles para promover la enseñanza del derecho espacial, en particular en los países de Europa central y oriental y las regiones de Asia central y el Cáucaso. UN 15- وركّزت الجلسة الثالثة على سُبُل تعزيز التعليم في مجال قانون الفضاء ووسائله، لا سيما في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية ومنطقتي آسيا الوسطى والقوقاز.
    Revisión de la Ley sobre la enseñanza del derecho y la abogacía UN مراجعة قانون التعليم القانوني والممارسين القانونيين
    Se espera que los participantes hagan uso de este material en la enseñanza del derecho ambiental internacional en sus instituciones de origen. UN ومن المأمول أن يستعمل المشتركون مواد جامعة اﻷمم المتحدة في تدريس القانون البيئي الدولي في المعاهد الوطنية ببلدانهم.
    la enseñanza del derecho internacional está más extendida y actualizada en Mongolia. UN فزاد انتشار تدريس القانون الدولي وتحديثه في منغوليا.
    Es de esperar que los participantes hagan uso de este material en la enseñanza del derecho internacional del medio ambiente en sus instituciones de origen. UN ومن المأمول أن يستعمل المشتركون مواد جامعة اﻷمم المتحدة في تدريس القانون البيئي الدولي في المعاهد الوطنية ببلدانهم.
    En el programa estatal de reforma jurídica se prevé una serie de medidas para impartir formación jurídica a los ciudadanos y mejorar la enseñanza del derecho. UN فالبرنامج الحكومي لﻹصلاح القانوني يتوخى عددا من التدابير لتوفير التدريب القانوني للمواطنين وتحسين تدريس القانون.
    2. Fomento de la enseñanza del derecho internacional a los estudiantes y maestros en las escuelas y en los niveles superiores de enseñanza, y cooperación internacional a esos efectos UN تشجيع تدريس القانون الدولي للطلاب والمعلمين في المدارس ومستويات التعليم العليا والتعاون الدولي لذلك الغرض
    Asimismo, las cinco facultades de derecho con que cuenta el país asignan gran importancia a la enseñanza del derecho internacional. UN وبالمثل، تعلﱢق كليـــات الحقوق الخمس في البلد أهمية كبرى على تدريس القانون الدولي.
    A este respecto, la enseñanza del derecho internacional sigue siendo una parte importante de los programas de estudios de las universidades y otras instituciones. UN وفي هذا الصدد، يظل تدريس القانون الدولي يمثل جزءا هاما من المناهج الدراسية في الجامعات والمعاهد اﻷخرى.
    También quisiera alentar a que se generalice la enseñanza del derecho internacional en las universidades y otras instituciones de enseñanza superior. UN كما أشجع على التوسع في تدريس القانون الدولي بالجامعات وفي سائر مؤسسات التعليم العالي.
    Coloquio sobre la enseñanza del derecho internacional, Dakar, 1986. UN ندوة معقودة في عام ١٩٨٦ بداكار بشأن تعليم القانون الدولي
    En este sentido, el Camerún ha proseguido su acción en el marco de la enseñanza del derecho internacional. UN وتواصل الكاميرون أعمالها النموذجية في إطار تعليم القانون الدولي.
    :: Difundir la enseñanza del derecho internacional humanitario y los derechos humanos en todos los niveles de la educación; UN :: تبسيط تعليم القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان على جميع مستويات التعليم؛
    La sesión concluyó con un debate de mesa redonda sobre los medios de promover la enseñanza del derecho espacial. UN وانتهت الجلسة بمناقشة مائدة مستديرة حول سبل ووسائل تعزيز تعليم قانون الفضاء.
    45. En conjunción con este Curso práctico, el Programa organizó los días 12 y 13 de noviembre la segunda Reunión de expertos de las Naciones Unidas sobre la promoción de la enseñanza del derecho espacial. UN 45- ونظّم البرنامج بالاقتران مع حلقة العمل اجتماع الأمم المتحدة الثاني للخبراء بشأن تعزيز التعليم في مجال قانون الفضاء يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Proyecto de modificación de la Ley sobre la enseñanza del derecho y la abogacía UN مشروع قانون التعليم القانوني والممارسين القانونيبن (تعديل)
    Asimismo, debería procurarse elaborar programas y material modelos para la enseñanza del derecho internacional en esos niveles. UN كما ينبغي بذل الجهود لوضع مناهج ومواد نموذجية لتدريس القانون الدولي على تلك المستويات.
    Llevó a cabo un estudio en el Instituto Max Planck (Munich) en la esfera de la enseñanza del derecho de la propiedad intelectual (1986). UN أجرى جولة دراسية في معهد ماكس بلانك )ميونيخ( في مجال تدريس قانون الملكية الفكرية )١٩٨٦(.
    1997 Profesor encargado de la enseñanza del derecho internacional humanitario en la Universidad de Malí. UN منذ العام 1997 أستاذ مكلف بتدريس القانون الإنساني الدولي في جامعة مالي.
    En lo que respecta también a la difusión de los resultados de la labor de la CNUDMI, el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C. Vis, celebrado en Viena en 1997, ofrece un medio excelente de reforzar la enseñanza del derecho mercantil internacional y de hacer conocer aún más los textos jurídicos preparados por la Comisión. UN وفي مجال نشر نتائج أعمال الاونسيترال، تشكل مناظرة فيليم س. فيس للتحكيم التجاري الدولي المعقودة في فيينا في ١٩٩٧، وسيلة ممتازة لتعليم القانون التجاري الدولي والتعريف على نحو أفضل بالنصوص القانونية التي تعدها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد