ويكيبيديا

    "la escena" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مسرح الجريمة
        
    • الساحة
        
    • الموقع
        
    • مشهد
        
    • مكان الحادث
        
    • موقع الجريمة
        
    • موقع الحادث
        
    • موقع الحدث
        
    • مسرح الحادث
        
    • مسرح الجريمه
        
    • لمسرح الجريمة
        
    • مشهدِ
        
    • بمسرح الجريمة
        
    • للمشهد
        
    • على المسرح
        
    Como he indicado, el aspecto inicial de esa labor es hacer exámenes de la escena del crimen en el lugar. UN وكما أشرت من قبل، فإن الجانب اﻷساسي لهذا العمل هو إجراء تحقيقات في مسرح الجريمة في الموقع.
    Como he indicado, el aspecto inicial de esa labor es hacer exámenes de la escena del crimen en el lugar. UN وكما أشرت من قبل، فإن الجانب اﻷساسي لهذا العمل هو إجراء تحقيقات في مسرح الجريمة في الموقع.
    En los últimos años se han producido cambios importantísimos en la escena internacional. UN لقد طرأت في السنوات اﻷخيرة تغيرات بالغة اﻷثر على الساحة الدولية.
    Y aquí, la escena del crimen, es un lugar donde él jamás había estado, pero que cambió su vida para siempre. TED وهنا ، في مشهد الجريمة ، إنه المكان الذي لم يزوره في حياته، ولكن غير حياته الى الابد.
    Hay muchas evidancias en la escena del crimen que apuntan hacia tí. Open Subtitles هناك العديد من الادلة تشير إلى وجودك فى مكان الحادث
    Si un detective de homicidios no les asignó una tarea específica deben alejarse de la escena del crimen. Open Subtitles إن لم يطلب منكم أيّ تحرّي القيام بمهمّة ما هنا فعليكم الابتعاد عن موقع الجريمة
    La finalidad del control de la escena del crimen es recoger y preservar pruebas con el propósito general de esclarecer el caso. UN فالهدف من إدارة مسرح الجريمة هو جمع الأدلة والحفاظ عليها سعيا إلى الغرض النهائي وهو الكشف عن أسرار الجريمة.
    La EULEX se hizo presente en la escena del crimen y prestó asesoramiento sobre medidas de seguimiento coordinadas. UN وحضر أفراد من بعثة الاتحاد الأوروبي إلى مسرح الجريمة وقدّمت المشورة بشأن تنسيق إجراءات المتابعة.
    Si su cliente estaba a 5 millas de la escena del crimen él diría que estaba a 10 millas del lugar. Open Subtitles إذا كان عميلك على بعد 5 أميال من مسرح الجريمة يقول لك انه كان على بعد 10 أميال.
    Nosotros probaremos que Chelsea Deardon estaba en la escena del crimen que tenia motivacion de cometer el crimen y tenia la oportunidad de hacerlo. Open Subtitles وسوف نثبت ان تشيلسي ديردون كانت في مسرح الجريمة كان لديها الوسائل لارتكاب الجريمة، وكان لديها كل فرصة للقيام بذلك
    No es muy buena idea ir en taxi a la escena del crimen. Open Subtitles لاتعتبر فكرة جيدة جداً ان تأخذا سيارة اجرة الى مسرح الجريمة
    ¿Crees que pueda ver el informe y las fotos de la escena del crimen? Open Subtitles اسمع,قد تسمح لي بإلقاء نظرة على مسرح الجريمة لأخذ تقرير وصور ؟
    Un signo positivo de cambio en la escena internacional, es la Convención sobre la prohibición de las minas terrestres antipersonal. UN إن الاتفاقية المتعلقة باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد تشكل علامة إيجابية على التغير الذي طرأ على الساحة الدولية.
    Lamentablemente, la desigualdad y la discriminación existían mucho antes de que se reconociera que la mundialización es un fenómeno distinto en la escena internacional. UN ذلك أن عدم المساواة والتمييز موجودان، مع الأسف، منذ وقت طويل قبل أن يعترف بالعولمة كظاهرة منفصلة على الساحة الدولية.
    En paralelo a las transformaciones esperanzadoras de la escena política mundial, hay algunos indicadores económicos significativos. UN يرافق التغيرات الايجابية التي تشهدها الساحة السياسية الدولية اليوم بعض المؤشرات الهامة في الحياة الاقتصادية.
    ¿Y qué era esa cosa negra en la escena de la cena? Open Subtitles و ماذا كان ذلك الشيء, الشيء الأسود في مشهد العشاء؟
    A la derecha, la bala de la prueba del revólver recogido en la escena. Open Subtitles على اليمين، أطلق اختبار من الرصاص من مسدس تعافى في مكان الحادث.
    El asesino está paranoico, así que él o ella se sentirá motivado para volver a la escena del crimen a cerciorarse de que no olvidó nada. Open Subtitles هذا لا يهم فقد أصيب القاتل بالإرتياب الآن، وهو أو هي سيضطر للعودة إلى موقع الجريمة ويتأكد بأنه لم يترك شيئاً هناك
    Te dejé una "encomienda" en la escena. Necesito que averigües qué es lo que sabe. Open Subtitles تركتُ لكَ أمتعةٌ في موقع الحادث أُريدُكَ أن تكتشف، أيَّ كان ما يعرفه
    Está bien. Gracias. La policía de Los Ángeles está en la escena. Open Subtitles حسناً شكراً, إنَّ شرطة لونس أنجلوس في موقع الحدث حاليا
    Ahora, sé que debería haberlo mencionado en la escena, y no tengo una buena respuesta de por qué no lo hice. Open Subtitles أعرف أنه كان يجب أن أذكر هذا في مسرح الحادث وليس لديّ إجابة جيدة لسبب عدم ذكري ذلك
    Soy progresista como la que más, Srta. Glennane, pero alguien de la descripción del Sr. Westen fue visto abandonando la escena en coche. Open Subtitles انا متقدمه كالفتاه القادمه سيده غلينين ولكن شخص ما طابق وصف السيد ويستين رصد وهو يقود بعيدا عن مسرح الجريمه
    A la mayoría no le interesa comprar fotos de la escena del crimen. Open Subtitles اغلب الناس كذلك. اغلب الناس غير مهتمين بشراء صور لمسرح الجريمة.
    Sólo pudimos quitar una huella digital de la escena del crimen. Open Subtitles نحن كُنّا قادرون على إزالة فقط بصمة إصابع واحدة مِنْ مشهدِ الجريمةِ.
    Busca a la madre y habla con ella mientras reviso la escena. Open Subtitles لماذا لا تجدين الأم و تتكلمي معها؟ سأهتم بمسرح الجريمة
    Los jefes de Estado o de Gobierno y los Ministros de Relaciones Exteriores fueron francos y abiertos en sus declaraciones al describir la escena política real. UN فبيانات رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية كانت واضحة وصريحة في رسم الصورة الحقيقية للمشهد السياسي الدولي.
    Desde el principio, las Naciones Unidas han sufrido cambios positivos y han desempeñado un papel irremplazable en la escena internacional. UN ومنذ البدايات الأولى ، أدخلت الأمم المتحدة تغييرات ايجابية ومارست دورا لا بديل له على المسرح الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد