ويكيبيديا

    "la esfera de los derechos civiles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجال الحقوق المدنية
        
    • ميدان الحقوق المدنية
        
    • يتعلق بالحقوق المدنية
        
    La situación parece algo mejor en la esfera de los derechos civiles y políticos que en la de los derechos económicos, sociales y culturales. UN ويبدو الحال أفضل بعض الشيء في مجال الحقوق المدنية والسياسية بالمقارنة بمجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Se esfuerza por eliminar la discriminación contra la mujer en la esfera de los derechos civiles y políticos. UN وتعمل الحكومة على القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الحقوق المدنية والسياسية.
    No había indicadores comparables en la esfera de los derechos civiles y políticos. UN ولا توجد مؤشرات قابلة للمقارنة في مجال الحقوق المدنية والسياسية.
    Es innegable que los progresos registrados en la esfera de los derechos civiles y políticos se afianzarían si fuesen acompañados de un reconocimiento y una aplicación más generosa de los derechos económicos y sociales. UN ومما لا سبيل إلى نكرانه هو أن أوجه التقدم المحرز في ميدان الحقوق المدنية والسياسية ستتعزز لو حماها الاعتراف بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية وإعمال هذه الحقوق على نطاق أوسع.
    El proceso también ha experimentado continuas mejoras en lo que respecta a la situación de los derechos humanos, particularmente en la esfera de los derechos civiles y políticos. UN وقد شهدت هذه العملية أيضا تحسنا مستمرا في حالات حقوق الإنسان، لا سيما في مجال الحقوق المدنية والسياسية.
    Como se informó anteriormente, se han hecho progresos considerables en la esfera de los derechos civiles y políticos. UN وكما ذُكر سابقاً، فقد أُحرز المزيد من التقدم في مجال الحقوق المدنية والسياسية.
    El propósito de la organización es lograr cambios sociales en la esfera de los derechos civiles y humanos. UN يهدف المركز إلى إحداث تغيير اجتماعي في مجال الحقوق المدنية وحقوق الإنسان.
    Un resultado beneficioso de esa expansión de la autoridad federal, especialmente en la segunda mitad de este siglo, ha sido el aumento de la protección de los derechos y libertades individuales, sobre todo en la esfera de los derechos civiles y políticos. UN وكان من النتائج الحميدة لهذا التوسع للسلطة الاتحادية، وخاصة في النصف اﻷخير من هذا القرن، الحماية المزيدة لحقوق اﻷفراد وحرياتهم وعلى اﻷخص في مجال الحقوق المدنية والسياسية.
    El derecho constitucional es asignatura exigida en los programas de las facultades de derecho, y la mayoría de ellas ofrecen hoy formación avanzada o especializada en la esfera de los derechos civiles y políticos, el derecho de la no discriminación y esferas conexas. UN والقانون الدستوري مادة إلزامية في مناهج المعاهد القانونية، وتقدم معظم معاهد القانون اﻵن تعليما عاليا أو متخصصا في مجال الحقوق المدنية والسياسية، وقانون عدم التمييز والمجالات ذات الصلة.
    En su análisis, el Relator Especial aplica los estándares internacionales de derechos humanos a que voluntariamente se sometió el Iraq en la esfera de los derechos civiles y políticos. UN ويطبق المقرر الخاص في تحليله المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان التي انضم اليها العراق اختيارا في مجال الحقوق المدنية والسياسية.
    Si bien mucho se ha logrado en la esfera de los derechos civiles y políticos, creemos que aún queda mucho por hacer para realzar los derechos económicos y sociales en el mundo. UN وعلى الرغم أن الكثير قد أنجز في مجال الحقوق المدنية والسياسية، نعتقد أنه لا يزال يتعين القيام بعمل كثير بغية تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    Por la otra, no se ha tocado a la gran mayoría de los relatores por países y por temas en la esfera de los derechos civiles y políticos, a pesar del hecho de que existen casos manifiestos de duplicación. UN ومن جهة ثانية، فإن الأغلبية العظمى من ولايات المقررين المعنيين بأقطار محددة والمقررين المعنيين بمواضيع معينة في مجال الحقوق المدنية والسياسية لم تمس رغم وجود حالات واضحة من الازدواجية.
    5. La consolidación de la situación de los derechos humanos en la esfera de los derechos civiles y políticos ha seguido siendo una fuente de satisfacción. UN 5- لا يزال تعزيز حالة حقوق الإنسان في مجال الحقوق المدنية والسياسية مبعث تشجيع.
    Continúa la tendencia cada vez más pronunciada al respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, especialmente en la esfera de los derechos civiles y políticos. UN 44 - لا يزال الاتجاه المتزايد نحو احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية مستمرا خاصة في مجال الحقوق المدنية والسياسية.
    El derecho constitucional es asignatura exigida en los programas de las facultades de derecho, y la mayoría de ellas ofrecen hoy formación avanzada o especializada en la esfera de los derechos civiles y políticos, el derecho de la no discriminación y esferas conexas. UN والقانون الدستوري مادة إلزامية في مناهج المعاهد القانونية، وتقدم معظم معاهد القانون الآن تعليماً عالياً أو متخصصاً في مجال الحقوق المدنية والسياسية، وقانون عدم التمييز والمجالات ذات الصلة.
    Se habían realizado progresos notables en la esfera de los derechos civiles y políticos, pese a que aún quedaba mucho camino que recorrer hasta que el país tuviese un ordenamiento penal que respondiese a las exigencias del estado de derecho. UN فقد أحرِز بالفعل تقدم ملحوظ في مجال الحقوق المدنية والسياسية، على الرغم من أنه ما زال أمام البلد شوط يقطعه قبل أن يفي نظام العدالة القضائية فيه بمقتضيات سيادة القانون.
    12. La delegación expuso algunos de los logros alcanzados por Liberia en la esfera de los derechos civiles y políticos. UN 12- واستعرض الوفد بعض انجازات ليبيريا في مجال الحقوق المدنية والاقتصادية.
    Pregunta si el principio de no discriminación en materia de género se aplica en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales, así como en la esfera de los derechos civiles y políticos. UN وسألت ما إذا كان مبدأ عدم التمييز على أساس نوع الجنس مطبّق في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فضلا عن ميدان الحقوق المدنية والسياسية.
    Jordania también manifestó su reconocimiento por los avances conseguidos en la esfera de los derechos civiles y políticos, en particular en relación con la libertad de expresión y de opinión y las novedades conexas en el marco legislativo de los medios de comunicación. UN وأعرب عن تقديره للتقدم المحرز في ميدان الحقوق المدنية والسياسية، بما يشمل حرية التعبير والرأي وما يتصل بها من تطورات في الإطار التشريعي المتعلق بالإعلام.
    1. Reforma estructural en la esfera de los derechos civiles y políticos UN )١( اﻹصلاح الهيكلي في ميدان الحقوق المدنية والسياسية:
    7. El embargo, y en particular la Ley Torricelli y la Ley Helms-Burton, tiene también graves consecuencias para la situación de los ciudadanos cubanos en la esfera de los derechos civiles y políticos, ya que provoca una reacción de las autoridades de Cuba, que responden a esas leyes con medidas represivas. UN 7- ولهذا الحظر، لا سيما قانونا توريتشيللي وهيلمز - بورتون، أيضاً عواقب وخيمة على حالة المواطنين الكوبيين فيما يتعلق بالحقوق المدنية والسياسية، حيث يتسبب ذلك في رد السلطات الكوبية على هذين القانونين بسن قوانين قمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد