Este balance muestra que el planeta en el que vivimos aún está bajo la espada de Damocles de la inseguridad. | UN | وهكذا، لم يعد كوكبنا بعيدا عن سيف ديموقليس لانعدام اﻷمن. |
Empieza a desaparecer la espada de Damocles que todos estos años se ha cernido sobre nosotros. | UN | فقد بدأنا في إغماد سيف داموكليس الذي كان مسلطا على رؤوسنا طيلة هذه السنوات. |
A veces, hasta se sustituye la espada de la bandeja por un abanico. | Open Subtitles | وفى الواقع أحياناً لا يوضع على الحامل سيف قصير |
Ese hombre me ha insultado, ha roto la espada de mi padre, me ha hecho golpear y ha maltratado a la mujer que amo. | Open Subtitles | الرجل أهاننى و كسر سيف أبى اسمحوا لى أن اكسر و العذاب الذى أصاب من أحب |
¿No es la espada de su padre la del salón? | Open Subtitles | هل ذلك سيف والدكِ الموجود في الأعلى في غرفة الرسم؟ |
Decidme dónde puedo encontrar a los Mosqueteros... y os devolveré la espada de vuestro padre. | Open Subtitles | قل لي أين أجد الفرسان ؟ وسأعيد لك سيف والدك |
la espada de la justicia será tuya, cuando estés lista. | Open Subtitles | هذا سيف العدالة وسيكون لكى متى تكونى مستعدة |
Con la espada de mi padre y el poder de la rectitud terminaré con su tiranía para siempre, liberando a todos los que él esclavizó. | Open Subtitles | لكن مع سيف والدي و قوة العدالة يمكنني إنهاء استبداد آكو إلي الأبد وتحرير كل من استعبدهم |
Ching-su, el maestro quiere practicar la espada de Tai-chi por tres meses. | Open Subtitles | Ching su، الحاجات الرئيسية للمُزَاوَلَة سيف طي chi لثلاثة شهورِ |
Abby no ha confirmado que el otro metal con que tuvo contacto la espada de MacDonald fuese de otra espada. | Open Subtitles | آبي لم تأكد أن الخدوش على السيف من احتكاكة مع سيف آخر |
Tarta. Dulcepopular, cosa matemática rara y ahora, la espada de la rectitud. | Open Subtitles | مرحباً, مخبوزات مشهورة عملية رياضية دقيقة, والآن سيف العدالة |
Lo estoy. Pero me protege la espada de Cristo. Padre Brendan. | Open Subtitles | نعم , لكن سيف المسيح يحميني أنا الأب بريندون |
Cargas la espada de las Tormentas, que ha probado sangre de demonios. | Open Subtitles | أنت تحمل سيف العواصف وقد تذوق طعم دماء الشياطين |
Pero es "la espada de las Tormentas", que porta las almas de los hermanos de los dragones. | Open Subtitles | ولكنه سيف العواصف الذي يحتجز إخوة التنانين |
Esta es la espada de la verdad. En las manos de cualquier otro no es más que una pieza de acero, | Open Subtitles | هذا هو سيف الحق في يدي أي شخص، هو مجرد قطعةً من الحديد |
No ha habido daños, pero la espada de la Verdad debe estar en manos del Buscador. | Open Subtitles | .لم يحدث اذي، لكن سيف الحقيقه يعود ليد الباحث فقط |
Reza por que la espada de tu hermano sea más poderosa que su pluma. | Open Subtitles | يجب أن تأمل أن يكون سيف أخيك أكثر حدة من قلمه |
Nuestro General Zilong dijo que hace años tomó la espada de su abuelo y la conservó. | Open Subtitles | قائدنا زيلونج قال أنه منذ سنوات مضت قد أخذ سيف جدك واحتفظ به |
No podemos reclamar la corona... hasta que no saquemos la espada de esta maldita pared. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعلن العرش قبل أن ننتزع السيف من هذا الغمد اللعين |
Eres más inteligente de lo que pensaba , pero Cuidado , la espada de doble filo | Open Subtitles | أنت أكثر ذكاء مما كنت اعتقد، ولكن حذار، السيف ذو حدين. |
- ¿La espada de la roca? Imposible. | Open Subtitles | أنه السيف في الحجر؟ |
Y... como el anterior Sr. Oscuro... sé que no dejarás de causar estragos, hasta que saque la espada de la piedra. | Open Subtitles | والآن بصفتي قاتماً سابقاً... أعرف أنّكِ لن تتوقّفي عن إحلال الخراب... -حتّى أنتزع ذاك السيف مِنْ تلك الصخرة |
El chico tiene la espada de los Dioses y se dice que la gente se está uniendo a él. Le he dado cinco amaneceres. | Open Subtitles | الفتى بحوزته السيّف و الناس يحتشدون للاستماع لكلمته أمهلته خمس فجور |