ويكيبيديا

    "la estrategia de la oficina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استراتيجية مكتب
        
    • استراتيجية المكتب
        
    • باستراتيجية مكتب
        
    • استراتيجية المفوضية
        
    • ﻻستراتيجية مكتب
        
    El fortalecimiento y el establecimiento de nuevas alianzas son, por lo tanto, inherentes a la estrategia de la Oficina para Oriente Medio y el norte de África. UN وبالتالي، يندرج تعزيز الشراكات وإقامة شراكات جديدة من جوهر استراتيجية مكتب الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    la estrategia de la Oficina del Fiscal consiste en celebrar periódicamente seminarios de capacitación sobre los procedimientos de primera instancia y apelación a lo largo del bienio. UN وتتمثل استراتيجية مكتب المدعي العام في عقد حلقات تدريبية منتظمة في مجالي الادعاء، والاستئناف، طوال فترة السنتين.
    El enfoque de la estrategia de la Oficina del Alto Representante abarca tres aspectos fundamentales. UN ٥٤ - وتنطوي استراتيجية مكتب الممثل السامي على نهج يقوم على ثلاث دعامات رئيسية.
    la estrategia de la Oficina para hacer frente a los problemas ambientales, incluida la forma de movilizar los recursos externos, se convirtió, pues, en una cuestión fundamental. UN وهكذا أصبحت استراتيجية المكتب في معالجة الشواغل البيئية، بما فيها طرق تعبئة الموارد الخارجية، قضية مركزية.
    La cooperación con los fiscales nacionales es un elemento fundamental de la estrategia de la Oficina y seguirá siendo una prioridad en los próximos años. UN ويعد التعاون مع سلطات الادعاء الوطنية حجر الزاوية في استراتيجية المكتب وسيظل أولوية في السنوات المقبلة.
    Debido a que la eliminación de la criminalidad es un objetivo internacional, la cooperación internacional es una condición indispensable para poder llevar a buen fin la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011. UN ونظرا لأن القضاء على الجريمة هدف دولي، فإن التعاون الدولي شرط لا بد منه من أجل الاضطلاع بنجاح باستراتيجية مكتب الأمم المتحدة للفترة 2008-2011.
    la estrategia de la Oficina del Fiscal en los enjuiciamientos es la siguiente: UN 62 - تتمثل استراتيجية مكتب المدعي العام فيما يلي:
    1. Aprueba la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011, que figura en el anexo de la presente resolución; UN 1- يوافق على استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. Aprueba la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011, que figura en el anexo de la presente resolución; UN 1- يوافق على استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. Aprueba la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011, que figura en el anexo de la presente resolución; UN 1 - يوافق على استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011 UN استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011
    Aplicación de la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011 UN سادسا- تنفيذ استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة
    A. Aplicación de la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011 UN ألف- تنفيذ استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011
    También se destacó la necesidad de racionalizar la cartera de proyectos de conformidad con la estrategia de la Oficina para 2008-2011 y con el marco estratégico para 2010-2011. UN وشدد أيضا على الحاجة إلى إدماج حافظة المشاريع تماشيا مع استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011 والإطار الاستراتيجي للفترة 2010 -2011.
    La mejora de la ejecución de los proyectos, de sus controles y de su supervisión había sido una parte fundamental de la estrategia de la Oficina. UN ويشكل تعزيز تنفيذ المشاريع والضوابط ورصد المشاريع جزءا أساسيا من استراتيجية المكتب.
    La estrategia de información pública reforzará los objetivos establecidos en la estrategia de la Oficina y los objetivos estratégicos de la División de Policía. UN وسوف تعزز الاستراتيجية الإعلامية الأهداف الواردة في استراتيجية المكتب والأهداف الاستراتيجية لشعبة الشرطة.
    11. La capacitación será una parte integrante de la estrategia de la Oficina local y abarcará la protección, la ejecución de programas y la información pública. UN ١١- وسيشكل التدريب جزءا لا يتجزأ من استراتيجية المكتب الفرعي في مجالات الحماية، وتنفيذ البرامج، والاعلام العام.
    7. El tercer elemento de la estrategia de la Oficina procura la supresión del tráfico ilícito de drogas. UN ٧ - ويرمي القسم الثالث من استراتيجية المكتب إلى منع الاتجار غيرالمشروع بالمخدرات.
    Por consiguiente, el informe expone la estrategia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna e información básica sobre la auditoría del programa de petróleo por alimentos y la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas. UN ووفقا لذلك، فإن التقرير يوفر استراتيجية المكتب ومعلومات أساسية بشأن مراجعة حسابات برنامج النفط مقابل الغذاء وكذلك لجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Recordando además la aprobación por el Consejo Económico y Social de su resolución 2012/12, de 26 de julio de 2012, sobre la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2012-2015, UN " وإذ تشير كذلك إلى اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2012/12 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012 المتعلق باستراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2012-2015،
    la estrategia de la Oficina para obtener, procesar y difundir información en la materia ha comprendido actividades de investigación, publicaciones y publicación electrónica y servicios de referencias y documentación. UN وقد تضمنت استراتيجية المفوضية في مجال الحصول على المعلومات الخاصة بحقوق الإنسان ومعالجتها وتقاسمها، خدمات تتعلق بأنشطة بحوث حقوق الإنسان ومراجعها ووثائقها إلى جانب جهود تتصل بالمنشورات وبالنشر على الشبكة الإلكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد