En resumen, además del desarrollo y la aplicación de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el año 2025, la estrategia constará de los siguientes elementos: | UN | وإيجازاً، ستشمل الاستراتيجية، من خلال وضع استراتيجية الإسكان العالمية حتى سنة 2025 وتنفيذها، العناصر التالية: |
Las actividades de la OACNUR comprenden la elaboración de metodologías e indicadores para observar la participación de la mujer en la Estrategia Mundial de Vivienda en diversos países. 6.3. | UN | وتتضمن أنشطة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وضع منهجيات ومؤشرات لرصد مشاركة المرأة في الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى في شتى البلدان. |
la Estrategia Mundial de Vivienda promueve un cambio de paradigma en las políticas y prácticas en materia de vivienda y la adopción de políticas fundamentadas y basadas en datos empíricos; | UN | وتروج الاستراتيجية العالمية للإسكان لتغيير نموذجي في سياسات وممارسات الإسكان واعتماد سياسات قائمة على الأدلة ومستنيرة؛ |
la Estrategia Mundial de Vivienda, en sus párrafos 66 y 67, ha destacado el tipo de medidas que pueden tomarse a este respecto y su importancia. | UN | وقد وجهت الاستراتيجية العالمية للمأوى )الفقرتان ٦٦-٧٦( الانتباه إلى أنواع التدابير التي يمكن اتخاذها في هذا الخصوص وإلى أهميتها. |
Para alcanzar la meta de una vivienda adecuada para todos, el pilar de la Estrategia Mundial de Vivienda se apoyará en el principio de las ciudades inclusivas como base del desarrollo urbano sostenible. | UN | 18- لتحقيق هدف السكن اللائق للجميع، فإن الركيزة الأساسية للاستراتيجية العالمية للإسكان ستقوم على مبدأ المدن الجامعة بوصفها عماداً للتنمية الحضرية المستدامة. |
El ONUHábitat colabora con los asociados del Programa de Hábitat para coordinar la ejecución de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2025. | UN | 81 - ويتعاون موئل الأمم المتحدة مع الشركاء في جدول أعمال الموئل لتنسيق تنفيذ استراتيجية الإسكان العالمية حتى عام 2025. |
la Estrategia Mundial de Vivienda constituye un cambio de paradigma en las políticas y prácticas en materia de vivienda y la adopción de políticas fundamentadas y basadas en resultados y datos empíricos. | UN | وتمثل استراتيجية الإسكان العالمية تحولا نوعيا في سياسات الإسكان وممارساته يشمل اعتماد سياسات مستنيرة وقائمة على الأدلة والنتائج. |
a) i) Número de autoridades locales, regionales, nacionales y supranacionales y de asociados que se suman a la Estrategia Mundial de Vivienda | UN | (أ) ' 1` عدد السلطات المحلية والإقليمية والوطنية وفوق الوطنية والشركاء الذين انضموا إلى استراتيجية الإسكان العالمية |
Es una adaptación de un concepto general de estrategia derivado del entorno empresarial, y sirve para indicar una continuidad en los esfuerzos iniciados en el marco de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000. | UN | وهي تكييف للمفهوم العام للاستراتيجية المستمدٍ من بيئة الأعمال ويشير إلى استمرار الجهود التي بدأت في إطار الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى عام 2000. |
la Estrategia Mundial de Vivienda promueve un cambio de paradigma en las políticas y prácticas en materia de vivienda y la adopción de políticas fundamentadas y basadas en datos empíricos; | UN | وتروج الاستراتيجية العالمية للإسكان لتغيير نموذجي في سياسات وممارسات الإسكان واعتماد سياسات قائمة على الأدلة ومستنيرة؛ |
la Estrategia Mundial de Vivienda, en sus párrafos 66 y 67, ha destacado el tipo de medidas que pueden tomarse a este respecto y su importancia. | UN | وقد وجهت الاستراتيجية العالمية للمأوى )الفقرتان ٦٦-٧٦( الانتباه إلى أنواع التدابير التي يمكن اتخاذها في هذا الخصوص وإلى أهميتها. |
Está previsto que los Estados miembros hagan suyo el documento marco de la Estrategia Mundial de Vivienda en el 24º período de sesiones del Consejo de Administración del ONUHábitat, y que sea respaldado a continuación por la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | 58- من المتوقع أن تقوم الدول الأعضاء بإقرار الوثيقة الإطارية للاستراتيجية العالمية للإسكان في الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وأن يتم إقرارها من قبل الجمعية العامة للأمم المتحدة عقب ذلك. |
Esta política estaba en consonancia con la nueva concepción mundial de que los gobiernos de los países en desarrollo deben abordar sus necesidades de vivienda sobre la base de un criterio tendiente a facilitar su solución, como el adoptado por las Naciones Unidas en la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000. | UN | وكانت هذه السياسة تتسق مع النظرة العالمية الجديدة ومؤداها أنه ينبغي لحكومات البلدان النامية أن تتصدي لاحتياجاتها من الاسكان على أساس نهج تمكيني على النحو الذي يؤيده برنامج الامم المتحدة لﻹستراتيجية العالمية للمأوى لعام ٠٠٠٢. |