El número de buques que se indica en la figura III no incluye los veleros. | UN | ولا تدخل اليخوت في عدد السفن الوارد في الشكل الثالث. |
Todos los datos de " vía aérea - sobrevuelo " que se indican en la figura III corresponden a estos vuelos. | UN | وهذه الرحلات تمثل جميع بيانات رحلات التحليق بالطائرات في الشكل الثالث. |
En la figura III se muestra, en términos generales, el diseño propuesto para la misión. | UN | ويقدم الشكل الثالث صورة مجملة للتصميم المقترح لبعثة دون كيخوت. |
En la figura III se comparan las respuestas recibidas en el segundo y el tercer períodos de presentación de informes. | UN | ويعرض الشكل الثالث مقارنة بين الردود الواردة في فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة. |
En la figura III aparece una comparación de las tasas medias regionales en 2002 y 2004. | UN | ويورد الشكل الثالث مقارنة بين متوسط المعدلات الإقليمية لسنتي 2002 و2004. |
la figura III muestra una agrupación de tres diferentes tipos de centrifugadora exhibidos recientemente por la República Islámica del Irán. | UN | ويبين الشكل الثالث تجميعا لثلاثة أنواع مختلفة من أجهزة الطرد المركزي عرضتها جمهورية إيران الإسلامية في الآونة الأخيرة. |
Esto puede comprobarse en la figura III.a de la comunicación completa. | UN | ويمكن تبين ذلك في الشكل الثالث - أ من البلاغ الكامل. |
En la figura III se ilustran las tendencias declaradas del uso indebido de drogas en América, por tipo de droga, entre 1992 y 1995. | UN | ويبين الشكل الثالث اتجاهات التعاطي المبلغ عنها في القارة اﻷمريكية ، حسب نوع العقار ، بين عامي ٢٩٩١ و ٥٩٩١ . |
27. Como se ilustra en la figura III infra, también se han registrado progresos considerables en la esfera del desarrollo de la legislación. | UN | 27- وكما يتبين من الشكل الثالث أدناه، أحرز تقدّم كبير أيضا في مجال التطوير التشريعي. |
Los datos reflejados en la figura III tienen en cuenta todo componente de investigación o documentación existente en los proyectos de asistencia técnica y capacitación, y viceversa. | UN | وتراعي البيانات الواردة في الشكل الثالث أيّة مكوّنات تتعلق بالبحوث أو الوثائق في مشاريع التدريب أو المساعدة التقنية أو العكس بالعكس. |
la figura III muestra la organización de las actividades de planificación del Año Heliofísico Internacional. | UN | 55- يظهر في الشكل الثالث تنظيم التخطيط لإحياء السنة الدولية للفيزياء الشمسية. |
En la figura III se presenta, respecto del período 1997-2007, la frecuencia anual de los exámenes médicos de rayos X por nivel de asistencia médica. | UN | ويظهر الشكل الثالث التواتر السنوي للفحوص الطبية بالأشعة السينية حسب مستوى الرعاية الصحية في الفترة 1997-2007. |
No se ha recibido información sobre el 5% de los artículos (véase la figura III). | UN | ولم ترد معلومات عن نسبة 5 في المائة من الأحكام (انظر الشكل الثالث). |
81. En la figura III se representa de manera sencilla la estrategia en materia de fomento de la capacidad de ONU-SPIDER. | UN | 81- ويرد تمثيل مبسّط لاستراتيجية بناء القدرات الخاصة ببرنامج سبايدر في الشكل الثالث. |
En la figura III se muestra esa jerarquía. | UN | ويبين الشكل الثالث هذا الهيكل الهرمي. |
La jerarquía de manejo de desechos, que se ilustra a continuación en la figura III, debería aplicarse como prioridad en la legislación y las políticas relativas a la prevención y el manejo de los desechos para evitar efectos no deseados en el medio ambiente y la salud humana. | UN | وينبغي تطبيق الهيكل الهرمي لإدارة النفايات على النحو المبين في الشكل الثالث بحيث يحظى بالأولوية في لوائح وسياسات منع وإدارة النفايات لتلافي الآثار غير المرغوبة على البيئة وصحة الإنسان. |
En la figura III se muestra el calendario para la ejecución del primer ciclo de ambas fases. | UN | 36 - يبين الشكل الثالث الجدول الزمني لتنفيذ الدورة الأولى من المرحلتين كلتيهما. |
En la figura III supra se muestra la proporción de puestos con cargo al Fondo para el Medio Ambiente para 2004-2005 desglosada por el programa de trabajo y presupuesto de apoyo, mientras que en la figura IV se presenta la proporción de puestos desglosada por categorías, para el mismo período. | UN | ويوضح الشكل الثالث أعلاه النسبة المقررة لوظائف صندوق البيئة للفترة 2004-2005 بين برنامج العمل وميزانية الدعم، بينما يوضح الشكل الرابع نسبة الوظائف حسب الفئة للفترة 2004-2005. |
Para 2006-2007, será de 82:18 (véase la figura III, en la que se indican las tendencias de los ingresos del Fondo del PNUFID). | UN | وفيما يتعلق بالفترة 2006-2007، ستكون النسبة 18:82 (انظر الشكل الثالث الذي يبيّن اتجاهات إيرادات صندوق اليوندسيب). |
A nivel regional, el cumplimiento varió de una subregión a otra y de un ciclo de presentación de informes a otro (véase la figura III). | UN | وكان الامتثال متفاوتا على الصعيد الإقليمي من منطقة دون إقليمية إلى أخرى ومن فترة إبلاغ إلى أخرى (انظر الشكل الثالث). |