ويكيبيديا

    "la financiación para el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تمويل التنمية
        
    • بتمويل التنمية
        
    • لتمويل التنمية
        
    • التمويل من أجل التنمية
        
    • وتمويل التنمية
        
    • بالتمويل من أجل التنمية
        
    • التمويل لأغراض التنمية
        
    • التمويل الإنمائي
        
    • بالتمويل لأغراض التنمية
        
    • والتمويل من أجل التنمية
        
    • التمويل للتنمية
        
    • التمويل الموجه إلى التنمية
        
    • للتمويل من أجل التنمية
        
    • للتمويل الإنمائي
        
    • التمويل والتنمية
        
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Hay que hacer más en cuanto a la financiación para el desarrollo. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود في ما يتعلق بتمويل التنمية.
    Por tanto, queda mucho por hacer para aplicar las recomendaciones del examen de mediano plazo en el terreno decisivo de la financiación para el desarrollo. UN ولذا تدعو الحاجة إلى فعل المزيد من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة في المجال الحساس المتعلق بتمويل التنمية.
    En ese sentido, Kenya apoya la propuesta de convocar el año próximo una conferencia internacional sobre la financiación para el desarrollo. UN وفي هذا الصدد، تؤيد كينيا اقتراح عقد مؤتمر دولي لتمويل التنمية في العام القادم.
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Un aspecto urgente que requiere mayor atención es la financiación para el desarrollo. UN ويعد تمويل التنمية مسألة ملحة تستدعي الاهتمام بها على نحو أوثق.
    También debemos asegurar el éxito de la Reunión Intergubernamental e Internacional de Alto Nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN ويجب أيضا أن نضمن نجاح الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    Esperamos que el proceso iniciado en las Naciones Unidas sobre la financiación para el desarrollo ofrezca una oportunidad para hacer grandes progresos. UN ونأمل أن توفر العملية التي بدأتها الأمم المتحدة بتمويل التنمية فرصة لإحراز المزيد من التقدم.
    Informe del Comité Preparatorio de la Reunión Intergubernamental e Internacional de Alto Nivel sobre la financiación para el desarrollo UN تقرير اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية
    Pero también debemos contemplar la financiación para el desarrollo desde una perspectiva más amplia. UN لكننا يجب أن نبحث أيضا عن مصادر أخرى لتمويل التنمية في منظورها الأعم.
    Las Naciones Unidas organizarán el año próximo un foro de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN في العام القادم ستستضيف الأمم المتحدة محفلا رفيع المستوى لتمويل التنمية.
    El proceso de las Naciones Unidas relativo a la financiación para el desarrollo ofrece una oportunidad para renovar nuestro compromiso y nuestras acciones. El Secretario General puede contar con nuestro apoyo. UN وإن عملية الأمم المتحدة لتمويل التنمية توفر فرصة سانحة لالتزام وعمل جديدين.ويمكن للأمين العام أن يعول على دعمنا.
    El Consenso respalda la idea de que la financiación para el desarrollo requiere un enfoque integral e interrelacionado. UN ويتبنى توافق آراء مونتيري الفكرة القائلة بأن التمويل من أجل التنمية يقتضي نهجا شاملا ومترابطا.
    Finalmente, debe incluirse la solución de las cuestiones pendientes de la deuda, la financiación para el desarrollo y el acceso a la tecnología. UN وأخيرا ينبغي أن يتضمن هذا اﻹجراء حسم المسائل المعلقة منذ أمد طويل الخاصة بالمديونية وتمويل التنمية وإمكانية الحصول على التكنولوجيا.
    Por lo tanto, nos sumamos al llamamiento para que se convoque con carácter de urgencia una conferencia sobre la financiación para el desarrollo. UN ولذلك، نتشاطر النداء من أجل اﻹسراع بعقد مؤتمر معني بالتمويل من أجل التنمية في وقت مبكﱢر.
    Debe prestarse especial atención a la esfera de la financiación para el desarrollo. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمجال التمويل لأغراض التنمية.
    A los sectores más globalizados les interesa económicamente contribuir de una u otra manera a la financiación para el desarrollo. UN وأشار إلى أن من مصلحة أكثر القطاعات انخراطا في العولمة الإسهام في التمويل الإنمائي بشكل أو بآخر.
    Proyecto de informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la financiación para el desarrollo sobre su tercer período de sesiones UN مشروع تقرير اللجنة التحضيرية عن المؤتمر الدولي المعني بالتمويل لأغراض التنمية عن أعمال دورتها الثالثة
    Así pues, la financiación para el desarrollo es críticamente importante para ellos. UN والتمويل من أجل التنمية بالغ الأهمية بالنسبة إلى تلك البلدان.
    El sistema de prioridades sirve de guía de la distribución del agua y también de la orientación de la financiación para el desarrollo. UN ويؤدي نظام اﻷولويات إلى تخصيص المياه وأيضا توجيه التمويل للتنمية.
    :: Financiación para el desarrollo (apartado b) del párrafo 56 del Documento Final de la Conferencia): la semana pasada, la Asamblea General aprobó las recomendaciones formuladas por el Consejo Económico y Social relativas a la puesta en marcha de un proceso intergubernamental inclusivo, reforzado y más eficaz para efectuar el seguimiento de la financiación para el desarrollo. UN :: تمويل التنمية (الفقرة 56 (ب) من الوثيقة الختامية للمؤتمر): في الأسبوع الماضي، أقرت الجمعية العامة التوصيات التي قدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الاضطلاع بعملية حكومية دولية مفتوحة ومعززة وتتسم بمزيد من الفعالية بهدف متابعة التمويل الموجه إلى التنمية.
    Por lo tanto, la financiación para el desarrollo debía centrarse también en cuestiones incipientes, como el cambio climático, la biodiversidad y la desertificación. UN لذا ينبغي أيضا للتمويل من أجل التنمية أن يركز على المسائل الناشئة، بما في ذلك تغير المناخ والتنوع البيولوجي والتصحر.
    Los gobiernos nacionales pueden también, actuando solos, tomar iniciativas encaminadas a incrementar las corrientes de financiación en favor del desarrollo, en particular emitiendo obligaciones con premios cuyo producido se afectaría a la financiación para el desarrollo. UN وبوسع الحكومات أيضا، لدى عملها بمفردها، أن تتخذ مبادرات ترمي إلى زيادة التدفقات التمويلية لصالح التنمية، وخاصة بإصدار سندات ذات أرباح، مع تخصيص عوائدها للتمويل الإنمائي.
    En Monterrey, observamos que existe un compromiso político amplio respecto de la cuestión de la financiación para el desarrollo. UN ولقد لاحظنا في مونتيري التزاما سياسيا عريض القاعدة بشأن مسألة التمويل والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد