la foto fue tomada cuando estábamos muy en el fondo de aquel valle. | TED | لقد صنعت هذه الصورة عندما كنا في قاع ذلك الوادي هناك |
Tuvieron que ir más allá de ayudar a la gente a pedir a su amigo bajar la foto. | TED | كان عليهم أن يذهبوا إلى ما وراء مجرد مساعدة الناس ليطلبوا من أصدقائهم إزالة الصورة. |
Así que te pregunté sobre la foto, y dijiste que se supone que nadie debía ver esa foto. | TED | لذا سألتك عن تلك الصورة، وأخبرتني أنّه ليس من المفترض لأحدٍ أن يرى تلك الصورة. |
Esta es lo único en esta charla de lo que no tengo una diapositiva para mostrar, por no existir la foto de esta armadura. | TED | الآن، هذا هو الشيء الوحيد في هذه المحادثة الذي ليس لديّ شريحة لأعرضها عليكم، بسبب عدم وجود صورة لهذا الدرع. |
En esta foto, que bajé de internet, la persona de la izquierda es una parte importante de la foto. | TED | هذه الصورة والتي جئت بها من شبكة الانترنت.. الشخص على اليسار جزء مهم من هذه الصورة. |
Confieso que Ud. es más guapo que en la foto del periódico sin ese horrible atavío que usan los médicos. | Open Subtitles | يجب أن اقول أنك أكثر وسامة من الصورة التى فى الجريدة بدون الأدوات الكريهة التى يرتديها الأطباء |
Escuche, le di la foto no me gustó lo que escribí, no lo quiero en la pared así que devuélvamela. | Open Subtitles | كان لطفاً مني أن أعطيك الصورة لا يعجبني ما كتبت ولا أريد تعليقها، اعيديني إياها من فضلك |
En la foto se ve tan normal. Tan listo. Jugó el papel de honor. | Open Subtitles | يبدو طبيعياً جداً على الصورة لقد كان ذكي , وصل للوحة الشرف |
Lo pensé, también, al principio, pero mira la foto que sacaron después. | Open Subtitles | أجل كما توقعت , لكن أنظر إلى الصورة التي بعدها |
Yo estaba encantado de escuchar que Bruce ya no estaba más en la foto. | Open Subtitles | لقد كنت فقط سعيداً لانني سمعت بان بروس لم يعد في الصورة |
Seguro que todos tienen el volante que hice recordando la foto del personal. | Open Subtitles | انا متأكدة أن جميعكم حصل على الصورة التذكيرية بالصورة السنوية للموظفين |
Sí, pero mira el modo en que tu papá tomó la foto. | Open Subtitles | أجل، ولكن انظر إلى الطريقة التي التقط بها والدك الصورة |
¿Por qué no me cuentas por qué mi mamá está usando un anillo de bodas en la foto? | Open Subtitles | لماذا لا تريد أن تخبرنى ؟ لماذا ترتدى أمى خاتم زواج فى هذه الصورة ؟ |
No quieres morir de hambre antes de que la foto llegue aquí. | Open Subtitles | فلا يصح أن تموتي من الجوع قبل أن تصل الصورة |
La chica venderá 5 millones de copias con sólo la foto de la portada. | Open Subtitles | هذه الفتاة ستبيع خمس ملايين نسخة بالإعتماد على صورة الغلاف بالسترة فقط |
Estaba con mi amiga Mary Moorman, quien sacó la foto cuando lo asesinaron. | Open Subtitles | كنت واقفة بجانب ماري مورمان التي ألتقطت له صورة عندما قتل |
Me alegra que tomaros la foto, porque Sabrina pensará que la fingimos. | Open Subtitles | أنا سعيد لإلتقاطنا صورة لأن صابرينا ستعتقد أننا نزيف الأمر |
Hasta la foto tomada en el funeral en la cual tenía 2 años. | Open Subtitles | حتى الصور التي أؤخذت في الجنازة التي كان بها بعمر عامين |
Puedes quedarte con la foto si quieres. Saliste bien. Nosotros tenemos muchas. | Open Subtitles | يمكنك الاحتفاظ بالصورة إذا أردت، تبدو لطيفاً فيها، لدينا الكثير. |
Concejal, creo que la foto en cuestión... está más cerca de lo que imagina. | Open Subtitles | رجل المجلس,أعتقد أن الصوره فى موضع سؤال ربما تكون أقرب مما تتخيل |
No, imaginaste algún Marine generalizando y luego pusiste su cara allí al ver la foto. | Open Subtitles | لا، تخيلت جندي بحرية ثم وضعت وجهه في الحلم بعد أن رأيت صورته |
Te sugiero que escojas a una guapa animadora, no a la embarazada, y al quarterback para la foto. | Open Subtitles | الآن اقترح عليك أن تختار قائدا بمظهر جيد ليست الفتاة الحامل ولا الضهير الخلفي للصورة |
Me pregunto si podrá continuar siendo anónimo este paciente cuando suba a internet todos los ficheros de su caso, con la foto incluída. | Open Subtitles | أنا أتسائل ، لكم سيبقى ذلك المريض مجهولاً عندما أرفع كل شيء عن تلك القضيه على الإنترنت مرفقه مع صورتك |
Y sólo me tocó tanto, que le envié la foto de los Oscar. | Open Subtitles | و لمستَ مشاعري كثيرًا، ثم أرسّلت له الصورةَ من حفل الأوسكار |
Habla con SO-13. Dales la foto. Diles que es un vendedor de libros. | Open Subtitles | أطلع المخابرات البريطانية على هويتها وأعطهم صورتها ، قل لهم إنها تدعي أنها بائعة كتب نادرة |
Tengo que decirte algo. Me pareció mal que les enseñaras la foto. | Open Subtitles | يجب أن تعلمي أنه من الخاطئ أن تري صورتي لعائلتك |
Lo reconocí por la foto que está sobre la mesa | Open Subtitles | تعرفت علية بسبب تلك الصورةِ التي على المنضدةِ. |
Se tomó la foto, y cuando las recibió no estaba sola en ellas, su hijo muerto también. | Open Subtitles | التُقِطت الصّورة و لكن عندما أخذت الكروت لم تر نفسها وحيدة في الصّورة كان هناك ابنها الميّت أيضا |
Y, ¿puedo quedarme la foto? | Open Subtitles | أيمكننى أيضا الإحتفاظ بالصوره حتى المساء ؟ أعدك أننى سأعيدها لك |
El fotógrafo debe haberles vendido la foto, y ellos han usado el photoshop. | Open Subtitles | المصور يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ باعتْ الصورةُ إليهم، وبعد بإِنَّهُمْ photoshopped هو. |