Informe del Secretario General sobre la función del derecho penal en la protección del medio ambiente | UN | تقرير اﻷمين العام عن دور القانون الجنائي في حماية البيئة |
la función del derecho penal en la protección del medio ambiente | UN | دور القانون الجنائي في حماية البيئة |
Éstos proporcionan información relativa a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente y asesoramiento sobre la viabilidad de los proyectos de asistencia técnica en sus países y regiones. | UN | ويقدم الخبراء تغذية مرتدة بشأن دور القانون الجنائي في حماية البيئة وبشأن صلاحية مشاريع المساعدة التقنية في بلدانهم ومناطقهم. |
Recomendaciones relativas a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente | UN | التوصيات المتعلقة بدور القانون الجنائي في حماية البيئة |
Los Estados Miembros deben considerar la posibilidad de aprobar las siguientes recomendaciones relativas a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente: | UN | ينبغي أن تنظر الدول اﻷعضاء في اعتماد التوصيات التالية المتعلقة بدور القانون الجنائي في حماية البيئة: |
1. Expresa su reconocimiento por los esfuerzos del Gobierno de Costa Rica para continuar conversaciones sobre la función del derecho penal en lo tocante a la protección del medio ambiente; agradece asimismo la oferta de dicho Gobierno de dar acogida, en noviembre de 1996, a una reunión de expertos sobre este tema e invita al Secretario General a que colabore en la medida necesaria en la organización de esa reunión; | UN | ١ - يقدر الجهود التي تبذلها حكومة كوستاريكا من أجل اجراء مناقشات حول وظيفة القانون الدولي فيما يتعلق بحماية البيئة، ويقدر أيضا عرض تلك الحكومة أن تستضيف في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ اجتماعا لفريق خبراء حول هذا الموضوع، ويدعو اﻷمين العام إلى أن يقدم التعاون اللازم في تنظيم ذلك الاجتماع؛ |
9. la función del derecho penal en la protección del medio ambiente fue objeto de merecida atención y la resolución 1993/28 del Consejo Económico y Social esbozó nuevas estrategias para la cooperación internacional en esa esfera. | UN | ٩ - وحظي دور القانون الجنائي في حماية البيئة بما يستحقه من اهتمام. وقد أوجز قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٨ الاستراتيجيات الجديدة المتعلقة بالتعاون الدولي في ذلك الميدان. |
a) la función del derecho penal y la protección del medio ambiente; | UN | )أ( دور القانون الجنائي في حماية البيئة؛ |
a) la función del derecho penal en la protección del medio ambiente; | UN | )أ( دور القانون الجنائي في حماية البيئة؛ |
6. la función del derecho penal en lo tocante a la protección del medio ambiente | UN | ٦ - دور القانون الجنائي في حماية البيئة |
e) la función del derecho penal en la protección del medio ambiente. | UN | )ﻫ( دور القانون الجنائي في حماية البيئة. |
Informe del Secretario General sobre la función del derecho penal en la protección del medio ambiente (resolución 1996/10 del Consejo, párr. 9) | UN | تقرير اﻷمين العام عـن دور القانون الجنائي في حماية البيئة )قــرار المجلس ١٩٩٦/١٠، الفقرة ٩( |
En el proyecto de resolución I relativo a la función del derecho penal en lo tocante a la protección del medio ambiente, el Consejo pediría al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros con miras a determinar la viabilidad de establecer adecuados mecanismos para aplicar el derecho penal en la protección del medio ambiente. | UN | وفي مشروع القرار اﻷول المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن دور القانون الجنائي في حماية البيئة، يوصي بأن يطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء كي يتسنى تحديد امكانية اقامة آليات ملائمة لتطبيق القانون الجنائي من أجل حماية البيئة. |
e) la función del derecho penal en la protección del medio ambiente. | UN | )ﻫ( دور القانون الجنائي في حماية البيئة. |
7. la función del derecho penal en lo tocante a la protección del medio ambiente | UN | ٧ - دور القانون الجنائي في حماية البيئة |
Recomendaciones relativas a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente | UN | التوصيات المتعلقة بدور القانون الجنائي في حماية البيئة |
Los Estados Miembros deben considerar la posibilidad de aprobar las siguientes recomendaciones relativas a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente: | UN | ينبغي أن تنظر الدول اﻷعضاء في اعتماد التوصيات التالية المتعلقة بدور القانون الجنائي في حماية البيئة: |
Grupo Especial de Expertos de las Naciones Unidas sobre la función del derecho penal en la protección del medio ambiente (experto). | UN | خبير، لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بدور القانون الجنائي في حماية البيئة. |
1. Toma nota de las recomendaciones relativas a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente, que fueron formuladas por el Grupo Especial de Expertos sobre las formas más eficaces de cooperación internacional contra la delincuencia internacional, incluida la delincuencia ambiental, reunido en Viena, del 7 al 10 de diciembre de 1993, recomendaciones que figuran en el anexo de la presente resolución; | UN | ١ - يحيط علما بالتوصيات المتعلقة بدور القانون الجنائي في حماية البيئة، الصادرة عن فريق الخبراء المخصص لايجاد أشكال أكثـر فعاليـة للتعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية، بما فيها الجريمة البيئية، المعقود في فيينا خلال الفترة من ٧ إلى ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، والواردة في مرفق هذا القرار؛ |
1. Expresa su reconocimiento por los esfuerzos del Gobierno de Costa Rica para continuar conversaciones sobre la función del derecho penal en lo tocante a la protección del medio ambiente; agradece asimismo su oferta de dar acogida, en noviembre de 1996, a una reunión de expertos sobre este tema e invita al Secretario General a que colabore en la medida necesaria en la organización de esa reunión; | UN | ١ - يقدر الجهود التي تبذلها حكومة كوستاريكا من أجل اجراء مناقشات حول وظيفة القانون الدولي فيما يتعلق بحماية البيئة، ويقدر أيضا عرضها بأن تستضيف في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ اجتماعا لفريق خبراء حول هذا الموضوع، ويدعو اﻷمين العام إلى أن يقدم التعاون اللازم في تنظيم ذلك الاجتماع؛ |
1. Expresa su reconocimiento por los esfuerzos del Gobierno de Costa Rica para continuar conversaciones sobre la función del derecho penal en lo tocante a la protección del medio ambiente; agradece asimismo la oferta de dicho Gobierno de dar acogida, en noviembre de 1996, a una reunión de expertos sobre este tema e invita al Secretario General a que colabore en la medida necesaria en la organización de esa reunión; | UN | ١ - يقدر الجهود التي تبذلها حكومة كوستاريكا ﻷجل إجراء مناقشات حول وظيفة القانون الدولي فيما يتعلق بحماية البيئة، ويقدر أيضا عرض تلك الحكومة أن تستضيف في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ اجتماعا لفريق خبراء معني بهذا الموضوع، ويدعو اﻷمين العام إلى أن يبدي التعاون اللازم في تنظيم ذلك الاجتماع؛ |
También indicaron que el primer tema prioritario del programa abarcaba la delincuencia nacional y transnacional, la delincuencia organizada, la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero, y la función del derecho penal en la protección del medio ambiente. | UN | وحددا كموضوع ذي أولوية أولى للبرنامج، الجريمة الوطنية وعبر الوطنية، والجريمة المنظمة، والجريمة الاقتصادية بما في ذلك غسل اﻷموال، ودور القانون الجنائي في حماية البيئة. |