No le dijiste a La gente de aquí que eras un ratón, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت لم تخبرى الناس هنا أنك فأر ، أليس كذلك ؟ |
La gente de aquí es falsa, y se adhiere a los clichés para ocultarlo. | Open Subtitles | أرى الناس هنا مزيفون ، لذا فهم يتوارون خلف أقنعتهم ليخفوا ذلك |
La gente de aquí recuerda que puede tener conversaciones sin esas cosas. | Open Subtitles | لحسن الحظ الناس هنا بإمكانهم التحدث بدون ذكر تلك الأشياء |
Hay que sacar a La gente de aquí. Todos deben salir, ¿sí? | Open Subtitles | يجب أن نخرج الناس من هنا أسرعوا للخارج بسرعة |
Siempre temí que llegaría el día, en que La gente de aquí se enteraría de mi otra vida. | Open Subtitles | لقد كنت أخاف دائماً من مجيئ هذا اليوم لقد عرف الناس هنا عن حياتي الأخرى |
La gente de aquí tiene que inventar el suavizante lo antes posible. | Open Subtitles | على الناس هنا اختراع منعم الأقمشة في أقرب وقت ممكن |
Bien, si hablamos de los viejos tiempos de un ataque nuclear total, ustedes, aquí arriba, están tan muertos como La gente de aquí. | TED | حسناً، إذا كنا نتحدث عن الأيام الماضية لهجوم نووي شامل، أنت، هنا، ستموت كما الناس هنا. لذا فقد كانت نقطة جدل. |
La gente de aquí elige su propia policía. Las damas del comité la visitarán, señora | Open Subtitles | لا ، يختار الناس هنا الحراس ستتصل بكِ لجنة السيدات يا سيدتى |
La gente de aquí me dice que no hay camino para llegar al San Juan. | Open Subtitles | هل تعرف .. الناس هنا يقولون انه لا يوجد طريق للعربات يؤدي الى سان جوان |
No le gusta que se sepa, pero se preocupa... por La gente de aquí y del pueblo. | Open Subtitles | فهو لايترك الامور تمر سدى بل يهتم بها كثيرا ولكن الناس هنا وفي البلدة |
Eso no vale nada para La gente de aquí... | Open Subtitles | ذلك لا يساوي أي شئ هنا المال هو كل ما يفهمهُ الناس هنا |
Que a la mayoría de La gente de aquí la mangonean. Que es bueno seguir adelante. | Open Subtitles | وان هناك الكثير من الناس هنا مسلوبو الارادة وان التقدم شئ جيد |
Nunca le hice nada incorrecto a La gente de aquí. | Open Subtitles | أنا متأكد بشأن هذا أنا لا أؤذى الناس هنا |
La gente de aquí tiene una vida privada y una vida pública, y las dos no tienen nada que ver entre sí. | Open Subtitles | الناس هنا لديهم حياة خاصة و حياة عامة و الحياتان لا علاقة لهما ببعضهما |
A La gente de aquí no le interesan la ley y el orden. | Open Subtitles | الناس هنا لا يحفلون كثيراً بالقانون والنظام. |
La mayoría de La gente de aquí eran mimados del maestro. | Open Subtitles | أعني بأنك يجب أن تعرف أن معظم الناس هنا كانت حيوانات معلميهم المدللة |
Mire, no creo que se dé cuenta de cuán importante es para La gente de aquí. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تدرك كم أنت مهم بالنسبة لبعض الناس هنا |
Deberíamos empezar a despejar a La gente de aquí. | Open Subtitles | كما تعلمون , فإننا ينبغي أن تبدأ تطهير الناس من هنا |
No hay forma de que una transmisión de móvil pueda atravesarla menos aún sacar a La gente de aquí con seguridad. | Open Subtitles | الإنتقال لا يَستطيع أَنْ يعبر خلالها ناهيك عن إخراج الناس من هنا بسلامة |
Creo que tenemos un problema con La gente de aquí. -Y pensé que... | Open Subtitles | أظن أنه لدينا مشكلة هنا مع السكان المحليين و ظننت أنه ربما |
Bueno, estoy más a gusto con La gente de aquí. | Open Subtitles | أنا في دياري أكثر مع النّاس هنا |
Mira este sitio. La mayoría de La gente de aquí, han nacido para esto. | Open Subtitles | أُنظر حول هذا المكان, معظم الناس هُنا, ولِدوا من أجل أن يفعلوا هذا |
Pero yo sé que para La gente de aquí, que el mundo no se ha olvidado de ellos es importante. | Open Subtitles | ولكني أعلم أن للناس هنا نعلم أن العالم لم ينس لهم، ج وأبوس]؛ هو المهم. |