"la gente de aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • الناس هنا
        
    • الناس من هنا
        
    • السكان المحليين
        
    • النّاس هنا
        
    • الناس هُنا
        
    • للناس هنا
        
    No le dijiste a La gente de aquí que eras un ratón, ¿verdad? Open Subtitles أنت لم تخبرى الناس هنا أنك فأر ، أليس كذلك ؟
    La gente de aquí es falsa, y se adhiere a los clichés para ocultarlo. Open Subtitles أرى الناس هنا مزيفون ، لذا فهم يتوارون خلف أقنعتهم ليخفوا ذلك
    La gente de aquí recuerda que puede tener conversaciones sin esas cosas. Open Subtitles لحسن الحظ الناس هنا بإمكانهم التحدث بدون ذكر تلك الأشياء
    Hay que sacar a La gente de aquí. Todos deben salir, ¿sí? Open Subtitles يجب أن نخرج الناس من هنا أسرعوا للخارج بسرعة
    Siempre temí que llegaría el día, en que La gente de aquí se enteraría de mi otra vida. Open Subtitles لقد كنت أخاف دائماً من مجيئ هذا اليوم لقد عرف الناس هنا عن حياتي الأخرى
    La gente de aquí tiene que inventar el suavizante lo antes posible. Open Subtitles على الناس هنا اختراع منعم الأقمشة في أقرب وقت ممكن
    Bien, si hablamos de los viejos tiempos de un ataque nuclear total, ustedes, aquí arriba, están tan muertos como La gente de aquí. TED حسناً، إذا كنا نتحدث عن الأيام الماضية لهجوم نووي شامل، أنت، هنا، ستموت كما الناس هنا. لذا فقد كانت نقطة جدل.
    La gente de aquí elige su propia policía. Las damas del comité la visitarán, señora Open Subtitles لا ، يختار الناس هنا الحراس ستتصل بكِ لجنة السيدات يا سيدتى
    La gente de aquí me dice que no hay camino para llegar al San Juan. Open Subtitles هل تعرف .. الناس هنا يقولون انه لا يوجد طريق للعربات يؤدي الى سان جوان
    No le gusta que se sepa, pero se preocupa... por La gente de aquí y del pueblo. Open Subtitles فهو لايترك الامور تمر سدى بل يهتم بها كثيرا ولكن الناس هنا وفي البلدة
    Eso no vale nada para La gente de aquí... Open Subtitles ذلك لا يساوي أي شئ هنا المال هو كل ما يفهمهُ الناس هنا
    Que a la mayoría de La gente de aquí la mangonean. Que es bueno seguir adelante. Open Subtitles وان هناك الكثير من الناس هنا مسلوبو الارادة وان التقدم شئ جيد
    Nunca le hice nada incorrecto a La gente de aquí. Open Subtitles أنا متأكد بشأن هذا أنا لا أؤذى الناس هنا
    La gente de aquí tiene una vida privada y una vida pública, y las dos no tienen nada que ver entre sí. Open Subtitles الناس هنا لديهم حياة خاصة و حياة عامة و الحياتان لا علاقة لهما ببعضهما
    A La gente de aquí no le interesan la ley y el orden. Open Subtitles الناس هنا لا يحفلون كثيراً بالقانون والنظام.
    La mayoría de La gente de aquí eran mimados del maestro. Open Subtitles أعني بأنك يجب أن تعرف أن معظم الناس هنا كانت حيوانات معلميهم المدللة
    Mire, no creo que se dé cuenta de cuán importante es para La gente de aquí. Open Subtitles لا أعتقد أنك تدرك كم أنت مهم بالنسبة لبعض الناس هنا
    Deberíamos empezar a despejar a La gente de aquí. Open Subtitles كما تعلمون , فإننا ينبغي أن تبدأ تطهير الناس من هنا
    No hay forma de que una transmisión de móvil pueda atravesarla menos aún sacar a La gente de aquí con seguridad. Open Subtitles الإنتقال لا يَستطيع أَنْ يعبر خلالها ناهيك عن إخراج الناس من هنا بسلامة
    Creo que tenemos un problema con La gente de aquí. -Y pensé que... Open Subtitles أظن أنه لدينا مشكلة هنا مع السكان المحليين و ظننت أنه ربما
    Bueno, estoy más a gusto con La gente de aquí. Open Subtitles أنا في دياري أكثر مع النّاس هنا
    Mira este sitio. La mayoría de La gente de aquí, han nacido para esto. Open Subtitles أُنظر حول هذا المكان, معظم الناس هُنا, ولِدوا من أجل أن يفعلوا هذا
    Pero yo sé que para La gente de aquí, que el mundo no se ha olvidado de ellos es importante. Open Subtitles ولكني أعلم أن للناس هنا نعلم أن العالم لم ينس لهم، ج وأبوس]؛ هو المهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more